Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Actif immatériel
Actif incorporel
Actif invisible
Actifs incorporels
Appréciation de projet
Bien immatériel
Bien incorporel
Droit incorporel annexe
Droit incorporel annexé
Héritage incorporel annexe
Immobilisation incorporelle
Immobilisations incorporelles
Incorporels
Propriété incorporelle
STOA
élément d'actif incorporel
évaluation de programme
évaluation de projet
évaluation des biens incorporels
évaluation des choix scientifiques et technologiques
évaluation des incorporels
évaluation des technologies
évaluation technologique

Traduction de «évaluation des incorporels » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
évaluation des biens incorporels [ évaluation des incorporels ]

valuation of intangible assets [ valuation of intangibles ]


actif incorporel [4.7] [ actif immatériel | actif invisible | bien immatériel | bien incorporel | immobilisation incorporelle | propriété incorporelle ]

intangible asset [4.7] [ intangible good | intangible property | invisible asset ]


immobilisations incorporelles | incorporels | actifs incorporels | actif incorporel

intangible assets | intangible properties | intangibles


immobilisation incorporelle | bien incorporel | élément d'actif incorporel | actif incorporel

intangible asset | intangible fixed asset | intangible capital asset | intangible


immobilisation incorporelle [ bien incorporel | élément d'actif incorporel | actif incorporel ]

intangible asset


droit incorporel annexe | droit incorporel annexé | héritage incorporel annexe

appendant incorporeal hereditament


actif incorporel | actifs incorporels | immobilisations incorporelles

intangible assets | intangible properties | intangible fixed assets | intangible capital assets


bien incorporel [ propriété incorporelle ]

incorporeal property


évaluation de projet [ appréciation de projet | évaluation de programme ]

project evaluation [ project appraisal | programme evaluation(UNBIS) ]


évaluation technologique [ évaluation des choix scientifiques et technologiques | évaluation des technologies | STOA ]

technology assessment [ European Parliament Office for Scientific and Technological Options Assessment | Scientific and Technical Options Assessment | STOA | technological evaluation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela sera tout particulièrement le cas dans les domaines où les nouveaux développements technologiques exigent une adaptation des méthodes comptables traditionnelles, par exemple au niveau de la prise en compte et de l'évaluation des actifs incorporels.

This is particularly true where new technological developments call for an adaptation of traditional accounting methods, such as the recognition and measurement of intangible assets.


Dans ce contexte, on entend par «valorisation» l’évaluation comptable des actifs incorporels, l’objectif étant d’offrir aux entreprises plus de chances de tirer le meilleur profit possible de leurs DPI et d’accroître par là leurs possibilités de financement.

In this context, 'valorisation' refers to valuing intangible assets in accounting terms and to increasing the opportunities to get better value out of IPR and leverage financing.


Identifier et évaluer ces actifs incorporels, et déterminer la manière dont ils contribuent à la création de valeur reste un enjeu à relever.

The challenge remains to identify and value these intangible assets as well as determine how they contribute to value creation.


Si le Tribunal a rejeté les demandes pour autant qu’elles concernaient la filiale Systran Luxembourg, il a, en revanche, reconnu que le comportement de la Commission avait causé à la société mère un préjudice matériel pour perte de valeur de ses actifs incorporels (c’est-à-dire la perte de la valeur de ses droits de propriété intellectuelle), évalué de manière forfaitaire à 12 millions d’euros, et un préjudice moral évalué à 1 000 euros.

While rejecting the claims in so far as they concerned the Systran Luxembourg subsidiary, the General Court recognised that the Commission’s conduct had caused the parent company material damage through loss of value of its incorporeal assets (i.e. loss of value of its intellectual property rights), assessed on a lump-sum basis at €12 million, and non-material damage assessed at €1,000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce peut être le cas lorsque la méthode des bénéfices excédentaires multipériodes est utilisée pour déterminer la juste valeur d’une immobilisation incorporelle, parce que cette technique d’évaluation tient compte spécifiquement de l’apport des actifs complémentaires et des passifs associés faisant partie du groupe au sein duquel l’immobilisation incorporelle serait utilisée;

That might be the case when using the multi-period excess earnings method to measure the fair value of an intangible asset because that valuation technique specifically takes into account the contribution of any complementary assets and the associated liabilities in the group in which such an intangible asset would be used.


L’acquéreur doit évaluer la valeur d’un droit recouvré comptabilisé comme une immobilisation incorporelle sur la base de la durée de vie résiduelle du contrat correspondant, indépendamment du fait que les participants de marché prendraient ou non en compte les renouvellements potentiels du contrat pour évaluer la juste valeur du droit.

The acquirer shall measure the value of a reacquired right recognised as an intangible asset on the basis of the remaining contractual term of the related contract regardless of whether market participants would consider potential contractual renewals when measuring its fair value.


Si le Tribunal a rejeté les demandes pour autant qu’elles concernaient la filiale Systran Luxembourg, il a, en revanche, reconnu que le comportement de la Commission avait causé à Systran un préjudice matériel pour perte de valeur de ses actifs incorporels (c’est-à-dire la perte de valeur de ses droits de propriété intellectuelle), évalué de manière forfaitaire à 12 millions d’euros, et un préjudice moral évalué à 1000 euros.

Although the General Court dismissed the claims in so far as they concerned the subsidiary Systran Luxembourg, it did, on the other hand, recognise that the Commission’s conduct had caused Systran material damage for the loss in value of its intangible assets (that is the loss in value of its intellectual property rights), assessed as a lump-sum amount of €12 million, and non-pecuniary damage, assessed at €1 000.


Il n’est pas nécessaire que les renouvellements eux-mêmes répondent aux critères du caractère identifiable (Toutefois, voir le paragraphe 29, qui établit une exception aux principes d’évaluation de la juste valeur pour les droits recouvrés comptabilisés lors d’un regroupement d’entreprises.) Les paragraphes 36 et 37 de IAS 38 fournissent des indications qui permettent de déterminer si les immobilisations incorporelles doivent être regroupées dans une seule unité de compte ...[+++]

It is not necessary for the renewals themselves to meet the identifiability criteria (However, see paragraph 29, which establishes an exception to the fair value measurement principle for reacquired rights recognised in a business combination.) Paragraphs 36 and 37 of IAS 38 provide guidance for determining whether intangible assets should be combined into a single unit of account with other intangible or tangible assets.


Cependant, les critères n’indiquent pas comment évaluer la juste valeur d’une immobilisation incorporelle et ne limitent pas les hypothèses utilisées pour l’estimation de la juste valeur d’une immobilisation incorporelle.

However, the criteria neither provide guidance for measuring the fair value of an intangible asset nor restrict the assumptions used in estimating the fair value of an intangible asset.


Lorsque, pour les estimations utilisées pour évaluer la juste valeur d’une immobilisation incorporelle, il y a une gamme de résultats possibles ayant une probabilité différente, cette incertitude entre dans l’évaluation de la juste valeur de l’actif».

When, for the estimates used to measure an intangible asset’s fair value, there is a range of possible outcomes with different probabilities, that uncertainty enters into the measurement of the asset’s fair value’.


w