Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banqueroute
Cessation de paiement
Cessation de paiements
Cessation des paiements
Cessation du paiement
Constatation de cessation de paiements
Déclaration judiciaire de cessation des paiements
Défaillance
Déposer son bilan
Dépôt de bilan
Faillite
Faire aveu de faillite
Faire faillite
Règlement judiciaire
Se déclarer en cessation de paiements
Sursis de paiement
Suspension des paiements
état de cessation de paiement
être déclaré en cessation de paiement
être déclaré en cessation de paiements
être déclaré en cessation des paiements

Traduction de «être déclaré en cessation de paiement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire faillite [ déposer son bilan | être déclaré en cessation de paiements | se déclarer en cessation de paiements | faire aveu de faillite | être déclaré en cessation de paiement | être déclaré en cessation des paiements ]

go bankrupt [ declare bankruptcy | fail ]


faire faillite | se déclarer en cessation de paiements | faire aveu de faillite | être déclaré en cessation de paiements | être déclaré en cessation des paiements | être déclaré en cessation de paiement | déposer son bilan

go bankrupt


cessation de paiements | cessation des paiements | défaillance | état de cessation de paiement | suspension des paiements

stoppage of payments | suspension of payments


déclaration judiciaire de cessation des paiements

declaration by the court that payments have ceased


cessation de paiements | sursis de paiement

suspension of payment


cours de résiliation? cessation de paiement, faillite, non-paiement

default rate


cessation de paiement

suspension of payments | stoppage of payments


faillite | cessation des paiements | dépôt de bilan | banqueroute

bankruptcy




constatation de cessation de paiements [ règlement judiciaire ]

adjudication of bankruptcy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
environ 40 producteurs de l'UE se sont déclarés en cessation de paiement

around 40 EU producers declared insolvency


La Commission relève que le premier accord de rééchelonnement des dettes auprès du FOGASA est intervenu le 5 novembre 1993, soit un peu moins de huit mois après la déclaration de cessation de paiement communiquée le 25 mars 1993 par le juge de première instance ayant conduit au règlement des salaires par le FOGASA aux employés de SNIACE.

The Commission notes that the first debt rescheduling agreement with FOGASA dates from 5 November 1993, that is almost 8 months after the suspension of payments declaration issued by the court of first instance on 25 March 1993 requiring that FOGASA pay SNIACE’s employees.


Les options concernant les déclarations aux fins de la balance des paiements sont les suivantes: (4) maintenir le seuil actuel de 12 500 EUR en dessous duquel les prestataires de services de paiement ne sont pas tenus de déclarer les opérations de paiement; (5) créer, sur la base du volontariat, un service facultatif supplémentaire (AOS) au sein du SEPA qui permettrait de poursuivre la collecte de statistiques à partir des règleme ...[+++]

The options related to BoP reporting are (4) maintain the existing threshold that exempts payment service providers from reporting on payment transactions below EUR 12 500; (5) create a voluntary Additional Optional Service (AOS) Community within SEPA that would allow the collection of statistical data from settlements to continue; (6) encourage voluntary adjustments by the Member States; and (7) address the BoP reporting problems through legislation, with three sub-options: (7a) raise the exemption threshold to EUR 50 000; (7b) a ...[+++]


La dette totale au début de la nouvelle procédure de cessation de paiements s'élevait à 129217530 ESP (776613 euros), auxquelles il convient d'ajouter des intérêts de 70 millions de ESP (420709 euros), ainsi qu'une série de paiements dus depuis le début de la procédure de cessation de paiements, représentant 17874651 ESP (107429 euros).

The total debt at the start of the new suspension of payments procedure amounted to ESP 129217530 (EUR 776613) to which was to be added interest at some ESP 70 million (EUR 420709) and payments due since the start of the suspension of payments procedure, amounting to ESP 17874651 (EUR 107429).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(80) Dans la mesure où - d'après le jugement du tribunal de commerce de Mons du 31 mai 1999 précité - l'actif de Verlipack Holding II, qui avait fait aveu de cessation de paiement le 11 février 1999, était réduit à un franc, tout en précisant "que la cessation de paiements remontait au mois de juin 1998"(21), les actions reçues en paiement avaient une valeur nulle.

(80) Since, according to the above ruling by the Mons Commercial Court of 31 May 1999, the assets of Verlipack Holding II, which had filed for a suspension of payments on 11 February 1999, had been reduced to a value of one franc, with the Court stipulating that "the suspension of payments was effective from June 1998"(21), the shares received in payment were of no value.


(75) Le 11 février 1999, Verlipack Holding II a fait aveu de cessation de paiement auprès du greffe du tribunal de commerce de Mons, qui a relevé que la cessation de paiement remontait au mois de juin 1998.

(75) On 11 February 1999 Verlipack Holding II filed for a suspension of payments before the Mons Commercial Court, which granted a suspension with effect from June 1998.


Le 17 décembre 1994, la procédure de déclaration de cessation de paiements a été levée.

On 17 December 1994 the "suspension of payments" was lifted.


Après une période de troubles sociaux et de difficultés financières, une procédure de déclaration de cessation de paiements a été engagée, le 17 février 1994, à l'encontre de l'entreprise, qui était alors détenue par SUZUKI Japon.

Following a period of social unrest and financial difficulties, on 17 February 1994, the company, then owned by SUZUKI Japan, went under the "suspension of payments" procedure.


La production plus faible semble due à l'importance des stocks accumulés en 1994, lorsque l'entreprise a fait l'objet d'une procédure de déclaration de cessation de paiements.

The lower production seems to be explained by the high stocks accumulated during 1994 when the company went through the 'suspension of payments' procedure.


Ces pertes ont contraint Bayerische Zellstoff et le groupe Technocell à faire une déclaration de cessation de paiement le 6 juillet 1993.

These losses forced Bayerische Zellstoff and the Technocell-group into applying for a suspension of payments on 6 July 1993.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

être déclaré en cessation de paiement ->

Date index: 2023-12-23
w