Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAD
AAS
Accordi di associazione a Dublino
Accordi di associazione alla normativa di Dublino
Accordo di associazione alla normativa di Dublino
Accordo di associazione alla normativa di Schengen

Traduction de «Accordo di associazione alla normativa di Dublino » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accordo del 26 ottobre 2004 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea relativo ai criteri e ai meccanismi che permettono di determinare lo Stato competente per l'esame di una domanda di asilo introdotta in uno degli Stati membri o in Svizzera | Accordo di associazione alla normativa di Dublino [ AAD ]

Accord du 26 octobre 2004 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile introduite dans un Etat membre ou en Suisse | Accord d'association à Dublin [ AAD ]


accordi di associazione alla normativa di Dublino | accordi di associazione a Dublino

accords d'association à Dublin


Accordo del 26 ottobre 2004 tra la Confederazione Svizzera, l'Unione europea e la Comunità europea, riguardante l'associazione della Svizzera all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen | Accordo di associazione alla normativa di Schengen [ AAS ]

Accord du 26 octobre 2004 entre la Confédération suisse, l'Union européenne et la Communauté européenne sur l'association de la Confédération suisse à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen | Accord d'association à Schengen [ AAS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il Programma dovrebbe essere aperto alla partecipazione dei paesi in via di adesione, dei paesi candidati effettivi e potenziali che beneficiano di una strategia di preadesione, ai paesi partner ai sensi della politica europea di vicinato, a condizione che tali paesi abbiano raggiunto un livello sufficiente di allineamento della pertinente normativa e prassi amministrativa a quella dell’Unione, conformemente ai principi generali e ai termini e alle condizioni generali per la partecipazione di tali Stati e paesi ai programmi dell’Union ...[+++]

La participation au programme est ouverte aux États adhérents, aux pays candidats et candidats potentiels bénéficiant d’une stratégie de préadhésion, aux pays partenaires au titre de la politique européenne de voisinage, dans la mesure où leur législation et leurs méthodes administratives applicables se sont suffisamment rapprochées de celles de l’Union, conformément aux principes généraux et aux modalités et conditions générales de participation de ces États et pays aux programmes de l’Union, établis dans les accords-cadres ou décisions des conseils d’association correspondants ou d ...[+++]


L’Unione e i PTOM promuovono la convergenza normativa con le norme internazionalmente riconosciute in materia di regolamentazione e vigilanza nel settore dei servizi finanziari, in particolare: i principi fondamentali per un’efficace vigilanza bancaria del Comitato di Basilea, i principi fondamentali per la vigilanza nel settore assicurativo dell’Associazione internazionale degli organi di vigilanza nel settore assicurativo, gli obiettivi e principi della regolamen ...[+++]

L’Union et les PTOM promeuvent la convergence réglementaire avec les normes internationales reconnues en matière de régulation et de surveillance dans le domaine des services financiers, notamment: les «Principes fondamentaux pour un contrôle bancaire efficace» établis par le Comité de Bâle, les «Principes de base en matière d’assurance» de l’Association internationale des contrôleurs d’assurance, les «Objectifs et principes de la régulation financière» définis par l’Organisation internationale des commissions de valeurs, l’«Accord d’échange de renseignements fiscaux» de l’OCDE, la «Déclaration du G20 sur la transparence et l’ ...[+++]


12. si dichiara incoraggiato dai progressi nei negoziati sull'accordo di associazione UE-Ucraina, in particolare per quanto riguarda gli aspetti relativi a una zona di libero scambio globale e approfondita; osserva che la conclusione dei negoziati sull'accordo dipende dalla capacità e volontà della controparte ucraina di garantire un ravvicinamento alla normativa dell'Unione europea; mette in guardia contro qualsiasi possibile ar ...[+++]

12. est encouragé par les progrès du processus de négociation sur l'accord d'association UE-Ukraine, en particulier ses aspects ayant trait à une zone de libre-échange approfondie et complète; relève que la conclusion des négociations sur l'accord dépend de la capacité et de la volonté de la partie ukrainienne de rapprocher ses dispositions législatives et réglementaires de celles de l'Union; met en garde contre une éventuelle remise en question des engagements convenus au cours des négociations en matière de commerce et d'énergie;


Nell'insieme l'attuazione dell'accordo di stabilizzazione e di associazione procede senza difficoltà e l'Albania continua a allineare la propria legislazione ai requisiti della normativa dell'Unione in diversi ambiti, sviluppando così la capacità di assumere gli obblighi derivanti dall'adesione.

L’accord de stabilisation et d’association (ASA) a globalement continué d’être mis en œuvre sans encombre et l’Albanie a continué d’aligner sa législation sur les exigences de la législation de l’UE dans plusieurs domaines, ce qui a renforcé sa capacité à remplir les obligations découlant de l'adhésion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Con lettera del 12 ottobre 2001 il Liechtenstein si era già detto interessato a diventare parte contraente, insieme con la Svizzera, di un eventuale accordo di associazione all’acquis di Schengen e Dublino, esistendo da decenni fra i due paesi una politica di frontiere aperte alla circolazione delle persone.

Dans une lettre datée du 12 octobre 2001, le Liechtenstein avait déjà exprimé son souhait de rejoindre la Suisse pour être partie à la conclusion d'éventuels accords d'association aux acquis de Schengen et de Dublin, eu égard à la politique de frontière ouverte en matière de circulation des personnes qui existait entre les deux pays depuis des décennies.


il raggiungimento di un accordo di associazione globale interregionale entro il 2010, che dettagli legalmente e geograficamente in maniera completa le differenti faccette dell'Associazione biregionale e abbia quale obiettivo ultimo la liberalizzazione bilaterale e preferenziale, progressiva e reciproca del commercio di ogni tipo di beni e servizi, con i limiti specifici propri ai servizi economici di interesse generale, nell'insieme delle due regioni, conformemente alla ...[+++] OMC;

mise en place d'un accord de partenariat global interrégional à l'horizon 2010, qui apporte une base juridique et une couverture géographique complète aux différents volets du partenariat birégional et qui aie pour objectif ultime la libéralisation bilatérale et préférentielle, progressive et réciproque, des échanges de touts types de biens et services, avec des limitations pour les services commerciaux d'intérêt général, entre les deux régions dans leur ensemble, conformément aux règles de l'OMC;


il raggiungimento di un accordo di associazione globale interregionale entro il 2010, che dettagli legalmente e geograficamente in maniera completa le differenti faccette dell'Associazione biregionale e abbia quale obiettivo ultimo la liberalizzazione bilaterale e preferenziale, progressiva e reciproca del commercio di ogni tipo di beni e servizi, con i limiti specifici propri ai servizi economici di interesse generale, nell'insieme delle due regioni, conformemente alla ...[+++] OMC;

mise en place d'un accord de partenariat global interrégional à l'horizon 2010, qui apporte une base juridique et une couverture géographique complète aux différents volets du partenariat birégional et qui aie pour objectif ultime la libéralisation bilatérale et préférentielle, progressive et réciproque, des échanges de touts types de biens et services, avec des limitations pour les services commerciaux d'intérêt général, entre les deux régions dans leur ensemble, conformément aux règles de l'OMC;


(b) il raggiungimento di un accordo di associazione globale interregionale entro il 2010, che dettagli legalmente e geograficamente in maniera completa le differenti faccette dell'Associazione biregionale e abbia quale obiettivo ultimo la liberalizzazione bilaterale e preferenziale, progressiva e reciproca del commercio di ogni tipo di beni e servizi, con i limiti specifici propri ai servizi economici di interesse generale, nell'insieme delle due regioni, conformemente alla ...[+++]

(b) mise en place d'un accord de partenariat global interrégional à l'horizon de 2010, qui apporterait un socle juridique et une couverture géographique complète aux différents volets du partenariat birégional et aurait pour objectif ultime la libéralisation bilatérale et préférentielle, progressive et réciproque, des échanges de toutes sortes de biens et services, dans les limites propres aux services d'intérêt général, entre l'ensemble des deux régions, conformément aux règles de l'OMC;


3. Per garantire che l’impiego dei fondi sia conforme alla normativa pertinente ed entro i limiti dei poteri ad essa conferiti in virtù di quest’ultima, la Commissione ricorre a procedure di liquidazione dei conti o a meccanismi di rettifica finanziaria che le permettano di adempiere gli obblighi previsti dall’accordo ACP-CE, in particolare ai sensi dell’articolo 34, paragrafo 1, del relativo allegato IV e della decisione sull’associazione d’oltrema ...[+++]

3. Afin de s'assurer que l'utilisation des fonds est conforme à la réglementation applicable et dans la limite des compétences qui lui sont attribuées par cette dernière, la Commission met en œuvre des procédures d'apurement des comptes ou des mécanismes de corrections financières lui permettant d'assumer les responsabilités qui lui sont confiées par l'accord ACP-CE, notamment en vertu de l'article 34, paragraphe 1, de l'annexe IV dudit accord, ainsi que par la décision d'association outre-mer, notamment en vertu des articles 20 et 32 ...[+++]


Colloca all’interno di una normativa l’accordo sull’orario di lavoro della gente di mare* concluso tra l’Associazione armatori della Comunità europea* e la Federazione dei sindacati dei trasportatori dell’Unione europea, il 30 settembre 1998.

Elle introduit dans la législation l’accord relatif au temps de travail des gens de mer* conclu par l’Association des armateurs* de la Communauté européenne et la Fédération des syndicats des transports dans l’Union européenne le 30 septembre 1998.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Accordo di associazione alla normativa di Dublino' ->

Date index: 2023-01-27
w