Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
AAD
AAS
Accordi di associazione a Schengen
Accordi di associazione alla normativa di Schengen
Accordo di associazione alla normativa di Dublino
Accordo di associazione alla normativa di Schengen
Atto
La
Presente
STRUMENTO

Traduction de «Accordo di associazione alla normativa di Schengen » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accordo del 26 ottobre 2004 tra la Confederazione Svizzera, l'Unione europea e la Comunità europea, riguardante l'associazione della Svizzera all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen | Accordo di associazione alla normativa di Schengen [ AAS ]

Accord du 26 octobre 2004 entre la Confédération suisse, l'Union européenne et la Communauté européenne sur l'association de la Confédération suisse à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen | Accord d'association à Schengen [ AAS ]


accordi di associazione alla normativa di Schengen | accordi di associazione a Schengen

accords d'association à Schengen


Accordo del 26 ottobre 2004 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea relativo ai criteri e ai meccanismi che permettono di determinare lo Stato competente per l'esame di una domanda di asilo introdotta in uno degli Stati membri o in Svizzera | Accordo di associazione alla normativa di Dublino [ AAD ]

Accord du 26 octobre 2004 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile introduite dans un Etat membre ou en Suisse | Accord d'association à Dublin [ AAD ]


Per quanto riguarda la Svizzera, il presente [STRUMENTO] costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen ai sensi dell'accordo firmato dall’Unione europea, dalla Comunità europea e dalla Confederazione Svizzera riguardante l’associazione della Confederazione Svizzera all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen, che rientrano nel ...[+++]

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en l ...[+++]


Per quanto riguarda l’Islanda e la Norvegia, il [la] presente [atto] costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell’acquis di Schengen ai sensi dell’accordo concluso dal Consiglio dell’Unione europea con la Repubblica d’Islanda e il Regno di Norvegia sulla loro associazione all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen* che rientrano nel settore di cui all’artic ...[+++]

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décisio ...[+++]


Per quanto riguarda il Liechtenstein, il [la] presente [atto] costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell’acquis di Schengen ai sensi del protocollo tra l’Unione europea, la Comunità europea, la Confederazione svizzera e il Principato del Liechtenstein sull’adesione del Principato del Liechtenstein all’accordo tra l’Unione europea, la Comunità europea e la Confederazione svizzera riguardante l’associazione della Confederazione ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération sui ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Con lettera del 12 ottobre 2001 il Liechtenstein si era già detto interessato a diventare parte contraente, insieme con la Svizzera, di un eventuale accordo di associazione allacquis di Schengen e Dublino, esistendo da decenni fra i due paesi una politica di frontiere aperte alla circolazione delle persone.

Dans une lettre datée du 12 octobre 2001, le Liechtenstein avait déjà exprimé son souhait de rejoindre la Suisse pour être partie à la conclusion d'éventuels accords d'association aux acquis de Schengen et de Dublin, eu égard à la politique de frontière ouverte en matière de circulation des personnes qui existait entre les deux pays depuis des décennies.


il raggiungimento di un accordo di associazione globale interregionale entro il 2010, che dettagli legalmente e geograficamente in maniera completa le differenti faccette dell'Associazione biregionale e abbia quale obiettivo ultimo la liberalizzazione bilaterale e preferenziale, progressiva e reciproca del commercio di ogni tipo di beni e servizi, con i limiti specifici propri ai servizi economici di interesse generale, nell'insieme delle due regioni, conformemente alla ...[+++] OMC;

mise en place d'un accord de partenariat global interrégional à l'horizon 2010, qui apporte une base juridique et une couverture géographique complète aux différents volets du partenariat birégional et qui aie pour objectif ultime la libéralisation bilatérale et préférentielle, progressive et réciproque, des échanges de touts types de biens et services, avec des limitations pour les services commerciaux d'intérêt général, entre les deux régions dans leur ensemble, conformément aux règles de l'OMC;


il raggiungimento di un accordo di associazione globale interregionale entro il 2010, che dettagli legalmente e geograficamente in maniera completa le differenti faccette dell'Associazione biregionale e abbia quale obiettivo ultimo la liberalizzazione bilaterale e preferenziale, progressiva e reciproca del commercio di ogni tipo di beni e servizi, con i limiti specifici propri ai servizi economici di interesse generale, nell'insieme delle due regioni, conformemente alla ...[+++] OMC;

mise en place d'un accord de partenariat global interrégional à l'horizon 2010, qui apporte une base juridique et une couverture géographique complète aux différents volets du partenariat birégional et qui aie pour objectif ultime la libéralisation bilatérale et préférentielle, progressive et réciproque, des échanges de touts types de biens et services, avec des limitations pour les services commerciaux d'intérêt général, entre les deux régions dans leur ensemble, conformément aux règles de l'OMC;


(b) il raggiungimento di un accordo di associazione globale interregionale entro il 2010, che dettagli legalmente e geograficamente in maniera completa le differenti faccette dell'Associazione biregionale e abbia quale obiettivo ultimo la liberalizzazione bilaterale e preferenziale, progressiva e reciproca del commercio di ogni tipo di beni e servizi, con i limiti specifici propri ai servizi economici di interesse generale, nell'insieme delle due regioni, conformemente alla ...[+++]

(b) mise en place d'un accord de partenariat global interrégional à l'horizon de 2010, qui apporterait un socle juridique et une couverture géographique complète aux différents volets du partenariat birégional et aurait pour objectif ultime la libéralisation bilatérale et préférentielle, progressive et réciproque, des échanges de toutes sortes de biens et services, dans les limites propres aux services d'intérêt général, entre l'ensemble des deux régions, conformément aux règles de l'OMC;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Oberlandesgericht Hamm, adito in secondo grado, ha sospeso il procedimento onde chiedere alla Corte di giustizia, nell'ambito di una domanda di pronuncia pregiudiziale, se il principio di non discriminazione in base alla nazionalità contenuto nell'accordo di associazione CE- Slovacchia secondo cui lavoratori slovacchi legalmente occupati nel territorio di uno Stato membro devono fruire del medesimo trattamento dei cittadini di tale Stato membro per quanto riguarda le condizioni di lavoro, di retribuzione o di licenziamento, ...[+++]

L'Oberlandesgericht Hamm, saisi du litige en deuxième instance, a sursis B statuer pour demander B la Cour de justice, dans le cadre de la procédure de renvoi préjudiciel, si le principe de non-discrimination en raison de la nationalité contenu dans l'accord dassociation CE-Slovaquie, selon lequel des travailleurs slovaques légalement employés sur le territoire d'un État membre doivent bénéficier du même traitement que les ressortissants dudit État membre en ce qui concerne les conditions de travail, de rémunération ou de licenciement, s'oppose à une règle établie par une fédération sportive, selon laquelle les clubs ne sont autorisés à ...[+++]


La Corte ne inferisce che una normativa come quella emanata dal Deutscher Handballbund è relativa alle condizioni di lavoro e che una possibilità limitata per i giocatori slovacchi, rispetto ai giocatori cittadini di Stati membri del SEE, di partecipare a taluni incontri implica una discriminazione vietata dall'accordo di associazione.

La Cour en conclut quune règle comme celle édictée par le Deutscher Handballbund est relative aux conditions de travail et qu'une possibilité restreinte pour les joueurs slovaques par rapport aux joueurs ressortissants des États membres de l'EEE, de participer à certaines rencontres entraîne une discrimination interdite par l'accord d'association.


L'accordo di associazione CE-Slovacchia osta all'applicazione della normativa adottata da una federazione sportiva secondo cui giocatori slovacchi hanno solo una possibilità limitata di partecipare agli incontri di campionato e di coppa delle leghe federali e regionali

L'accord d'association CE-Slovaquie s'oppose B lapplication des règles établies par une fédération sportive, selon lesquelles des joueurs slovaques n'ont qu'une possibilité limitée de participer aux rencontres de championnat et de coupes des ligues fédérales et régionales


Di fronte a tale integrazione, Norvegia e Islanda hanno chiesto che il carattere intergovernativo della loro associazione sia preservato in sede di negoziazione del nuovo accordo d'associazione previsto dall'articolo 6 del protocollo n. 2 allegato al trattato di Amsterdam "sull'integrazione dell'acquis di Schengen nell'ambito dell'Unione europea".

Confrontées à cette intégration, la Norvège et l'Islande ont demandé que le caractère intergouvernemental de leur association soit préservé au moment de négocier le nouvel accord d'association prévu à l'article 6 du deuxième protocole annexé au traité d'Amsterdam, intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne.


Tenuto conto dei mandati di negoziato con la Svizzera per quanto riguarda l'acquis di Schengen e l'asilo, il Consiglio chiede alla Commissione di presentare, con celerità, una raccomandazione di negoziato con il Liechtenstein in vista di un accordo relativo all'associazione di quest'ultimo all'attuazione dell'acquis di Schengen e all'attuazione della regolamentazione che istituisce l'Eurodac nonché della futura ...[+++]

Compte tenu des mandats de négociation avec la Suisse sur l'acquis de Schengen et sur l'asile, le Conseil demande à la Commission de présenter rapidement une recommandation relative à la négociation, avec le Liechtenstein, d'un accord en vue de l'association du Liechtenstein à la mise en œuvre de l'acquis de Schengen et à la mise en œuvre de la législation portant création d'Eurodac et de la future législation permettant de déterminer l'État responsable de l'examen des demandes d'asile".


Il Consiglio ha autorizzato la Commissione ad avviare negoziati con l'Islanda, la Norvegia la Confederazione svizzera ed il Liechtenstein ai fini della conclusione di un accordo sull'associazione di tali paesi ai lavori dei comitati che coadiuvano la Commissione europea nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi per quanto riguarda l'attuazione, l'applicazione e lo sviluppo dell'acquis di Schengen.

Le Conseil a autorisé la Commission à engager des négociations avec l'Islande, la Norvège, la Confédération suisse et le Liechtenstein en vue de la conclusion d'un accord sur leur association aux travaux des comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses compétences d'exécution dans le domaine de la mise en œuvre, de l'application et du développement de l'acquis de Schengen.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Accordo di associazione alla normativa di Schengen' ->

Date index: 2023-07-10
w