Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adattare il lavoro durante il processo creativo

Traduction de «Adattare il lavoro durante il processo creativo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adattare il lavoro durante il processo creativo

ajuster l'œuvre au cours du processus créatif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. constata l'importanza della diversità culturale e linguistica europea, che garantisce opportunità piuttosto che ostacoli al mercato unico e sottolinea che le industrie culturali e creative europee costituiscono un motore per la crescita economica, l'innovazione e l'occupazione nell'UE, dal momento che danno lavoro a oltre 7 milioni di persone e generano più del 4,2% del PIL dell'Unione; pone l'accento sul fatto che il settore culturale e creativo ha continuato a creare posti di lavoro durante ...[+++]

1. note l'importance de la diversité culturelle et linguistique en Europe, qui ouvre plus de perspectives qu'elle ne crée d'obstacles au marché unique et souligne que les secteurs européens de la culture et de la création constituent un moteur pour la croissance économique, l'innovation et la création d'emplois dans l'Union, étant donné qu'ils emploient plus de sept millions de personnes et génèrent plus de 4,2 % du PIB de l'Union; insiste sur le fait que le secteur de la culture et de la création a continué de créer des emplois durant la crise économique ...[+++]


45. suggerisce una revisione della responsabilità dei prestatori di servizi e degli intermediari al fine di chiarirne lo status e le responsabilità giuridiche nell'ambito del diritto d'autore, garantire che si eserciti la dovuta diligenza durante l'intero processo creativo e la catena di distribuzione e assicurare un equo compenso ai creatori e titolari dei diritti all'interno dell'Unione;

45. suggère de procéder à une révision de la responsabilité des prestataires de services et des intermédiaires en vue de préciser leur statut et responsabilité juridiques en ce qui concerne les droits d'auteur, de veiller à ce que le devoir de diligence soit exercé tout au long du processus de création et de la chaîne d'approvisionnement, et de garantir une rémunération équitable des créateurs et titulaires de droits au sein de l'Union;


45. suggerisce una revisione della responsabilità dei prestatori di servizi e degli intermediari al fine di chiarirne lo status e le responsabilità giuridiche nell'ambito del diritto d'autore, garantire che si eserciti la dovuta diligenza durante l'intero processo creativo e la catena di distribuzione e assicurare un equo compenso ai creatori e titolari dei diritti all'interno dell'Unione;

45. suggère de procéder à une révision de la responsabilité des prestataires de services et des intermédiaires en vue de préciser leur statut et responsabilité juridiques en ce qui concerne les droits d'auteur, de veiller à ce que le devoir de diligence soit exercé tout au long du processus de création et de la chaîne d'approvisionnement, et de garantir une rémunération équitable des créateurs et titulaires de droits au sein de l'Union;


20. suggerisce una revisione della responsabilità dei prestatori di servizi e degli intermediari al fine di chiarirne lo status e le responsabilità giuridiche in termini di diritto d'autore, garantire un'adeguata verifica durante l'intero processo creativo e la catena di commercializzazione e assicurare un equo compenso ai creatori e titolari di diritti all'interno dell'Unione;

20. suggère de procéder à une révision de la responsabilité des prestataires de services et des intermédiaires pour préciser leur statut et responsabilité juridiques en ce qui concerne les droits d'auteur, garantir que le devoir de diligence est exercé tout au long du processus de création et de la chaîne d'approvisionnement et assurer une rémunération équitable des créateurs et titulaires de droits de l'Union;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La spesa e gli impegni di bilancio sono migliorati nel 2005 e nel 2006. La struttura soggiacente all'adozione dei programmi di lavoro e delle dotazioni finanziarie all'interno della Commissione non permette attualmente lo svolgimento delle attività durante l'intero esercizio finanziario, a causa dei continui ritardi nel processo di adozione formale, che fanno sì che si passa il primo trimestre a concludere il processo di accettazio ...[+++]

En 2005 et 2006, il y a eu une amélioration concernant les dépenses et engagements budgétaires. La structure sur laquelle se fonde l’adoption des programmes de travail et des budgets au sein de la Commission ne permet pas, actuellement, de mener des activités pendant tout l’exercice annuel à cause de retards constants dans la procédure officielle d’adoption, le premier trimestre étant consacré à l’approbation formelle du projet de budget et de programme.


È un ex datore di lavoro di Borodai, ex cosiddetto Primo ministro della «Repubblica popolare di Donetsk», e si è incontrato con Aksyonov, cosiddetto Primo ministro della cosiddetta «Repubblica di Crimea» durante il periodo del processo di annessione della Crimea.

C'est un ancien employeur de M. Borodai, ancien soi-disant «Premier ministre» de la «République populaire de Donetsk»; il a rencontré M. Aksyonov, soi-disant «Premier ministre» de la «République de Crimée», pendant le processus d'annexion de la Crimée.


Il VLE relativo agli effetti sanitari in condizioni di lavoro controllate (tabella A1) è applicabile su base temporanea durante il turno di lavoro, ove giustificato dalla prassi o dal processo, purché siano state adottate misure di prevenzione quali il controllo dei movimenti e l’informa ...[+++]

La VLE relative aux effets sur la santé dans des conditions de travail contrôlées (tableau A1) est applicable à titre temporaire au cours d’une période de travail lorsque cela est justifié par la pratique ou le procédé, pour autant que des mesures préventives telles que le contrôle des mouvements et l’information des travailleurs aient été adoptées.


Chi nulla ha da spartire con il processo creativo consumerebbe il frutto del lavoro altrui senza alcun reinvestimento produttivo, a meno che la copia privata non mantenga effettivamente il suo statuto di copia privata”.

Ceux qui n'ont rien à voir avec le processus créatif jouiraient du fruit du travail d'autrui sans faire de réinvestissement productif, à moins que la copie privée ne garde effectivement son statut de copie privée".


Nelle regioni in cui durante il periodo precedente esistevano già partnership con organizzazioni che difendono la parità tra i sessi, queste strutture svolgono un ruolo importante e restano anche associate a tutte le tappe del processo nel corso dell'attuale periodo; si tratta ad esempio degli uffici regionali "donne ed occupazione" in Renania-Vestfalia settentrionale (Germania) e del gruppo di ...[+++]

Dans les régions dans lesquelles des partenariats avec des organisations défendant l'égalité hommes-femmes existaient déjà lors de la période de programmation précédente, ces structures jouent un rôle important et sont également associées à toutes les étapes du processus dans la période en cours; il s'agit par exemple des bureaux régionaux "Femmes et emploi" en Rhénanie du Nord-Westphalie (Allemagne) et du groupe de travail "Femmes et économie" à Berlin.


Il Comitato ha istituito un gruppo di lavoro sul tema delle pari opportunità nel 1997. Esso è costituito da rappresentanti di ciascuna delegazione nazionale che s'incontrano regolarmente durante tutto l'anno allo scopo di concentrarsi su tre problematiche fondamentali: promuovere l'equilibrio tra i sessi nel processo decisionale nell'ambito dell'istituzione, integrare la politica di pari opportunità nella sua politica del personale ...[+++]

Le Comité a établi en 1997 un groupe de travail sur l'égalité des chances qui se compose d'un représentant de chaque délégation nationale. Ce groupe, qui se réunit régulièrement pendant toute l'année, examine trois grandes questions: la promotion de l'équilibre des sexes dans ses processus de décision, l'intégration de l'égalité des chances à sa politique du personnel et l'intégration de l'égalité des chances à tous les avis qu'il émet.




D'autres ont cherché : Adattare il lavoro durante il processo creativo     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Adattare il lavoro durante il processo creativo' ->

Date index: 2023-05-31
w