Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo relativo alle remunerazioni degli agenti
Adeguamenti retributivi
Adeguamenti salariali
Adeguamento delle remunerazioni
Adeguamento strutturale
Aumento di stipendio
Determinazione del salario
FEG
Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione
Riforma strutturale
Saggio di salario

Traduction de «Adeguamento delle remunerazioni » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
determinazione del salario [ adeguamenti retributivi | adeguamenti salariali | adeguamento delle remunerazioni | aumento di stipendio | saggio di salario ]

fixation du salaire [ adaptation des rémunérations | adaptation des salaires | taux de salaire ]


Decreto del Consiglio federale concernente l'adeguamento delle tariffe del servizio viaggiatori della Azienda delle poste, dei telefoni e dei telegrafi e di imprese di automobili in concessione a quelle delle Ferrovie federali svizzere (Decreto sull'adeguamento delle tariffe del servizio viaggiatori)

Arrêté du Conseil fédéral concernant le rapprochement des tarifs-voyageurs appliqués par l'entreprise des postes, téléphones et télégraphes et certaines entreprises d'automobiles concessionnaires (Arrêté sur le rapprochement tarifaire des lignes d'automobiles)


Iniziativa parlamentare (CSSS-CS). Legge federale sull'adeguamento dei contributi cantonali per le cure stazionarie all'interno dei Cantoni in base alla legge federale sull'assicurazione malattie (a) | Legge federale sull'adeguamento delle partecipazioni dei Cantoni ai costi per i trattamenti ospedalieri intracantonali secondo la legge federale sull'assicurazione malattie (b). Rapporto della Commissione della sicurezza sociale e della sanità del Consiglio degli Stati del 13 febbraio 2002. Parere del Consiglio federale del 15 marzo 200 ...[+++]

Initiative parlementaire (CSSS-CE). Loi fédérale sur l'adaptation des participations cantonales aux coûts des traitements hospitaliers dispensés dans le canton selon la loi fédérale sur l'assurance-maladie. Rapport de la Commission de la sécurité sociale et de la santé du Conseil des Etats du 13 février 2002. Avis du Conseil fédéral du 15 mars 2002


Ordinanza del 12 dicembre 2008 sull'adeguamento delle disposizioni legali in seguito al trasferimento delle unità di informazioni del Servizio di analisi e prevenzione nel DDPS

Ordonnance du 12 décembre 2008 sur l'adaptation des dispositions légales suite au transfert des unités de renseignements du Service d'analyse et de prévention au DDPS


Comitato per l'adeguamento al progresso tecnico - eliminazione degli ostacoli tecnici agli scambi nel settore delle sostanze e preparazioni pericolose | Comitato per l'adeguamento al progresso tecnico - sostanze e preparati pericolosi | Comitato per l'adeguamento al progresso tecnico delle direttive volte all'eliminazione degli ...[+++]

Comité pour l'adaptation au progrès technique - élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des substances et préparations dangereuses | Comité pour l'adaptation au progrès technique - substances et préparations dangereuses | Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives relatives à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des substances et préparations dangereuses | comité pour ...[+++]


accordo relativo alle remunerazioni degli agenti

accord sur les rémunérations des agents


procedura relativa ai conteggi remunerazioni di funzionari, agenti temporanei e agenti ausiliari | procedure di conteggio retribuzione dei funzionari, agenti temporanei e agenti ausiliari

procédure de décomptes rémunérations des fonctionnaires, agents temporaires et agents auxiliaires


adeguamento strutturale [ riforma strutturale ]

ajustement structurel [ réforme structurelle ]


Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione [ FEG ]

Fonds européen d'ajustement à la mondialisation [ FEM ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) La Corte di giustizia ha confermato che, in forza della causa di eccezione, il Parlamento europeo e il Consiglio hanno un ampio margine discrezionale per quanto riguarda l'adeguamento delle remunerazioni e pensioni.

(4) La Cour de justice a confirmé que le Parlement européen et le Conseil disposaient, au titre de la clause d'exception, d'une large marge d'appréciation en matière d'adaptation des rémunérations et des pensions.


I dati economici e sociali per il periodo dal1° luglio 2011al 31 dicembre 2012, come le conseguenze della crisi economica nell'autunno 2011, risultanti in una recessione economica nell'Unione e in un deterioramento della situazione sociale nonché i persistenti elevati livelli della disoccupazione e del debito e del deficit pubblico nell'Unione, rendono opportuno fissare l'adeguamento delle remunerazioni e pensioni in Belgio e Lussemburgo allo 0,8% per il 2012.

Sur la base des données économiques et sociales pour la période allant du 1juillet 2011 au 31 décembre 2012, telles que les retombées de la crise économique de l'automne 2011, qui a provoqué une récession économique dans l'Union et une détérioration de la situation sociale, ainsi que les niveaux toujours élevé du chômage, du déficit public et de la dette publique dans l'Union, il est approprié de fixer l'adaptation des rémunérations et des pensions en Belgique et au Luxembourg à 0,8 % pour l'année 2012.


I dati economici e sociali per il periodo dal1° luglio 2010 al 31 dicembre 2011, come la crisi economica e finanziaria che ha colpito una serie di Stati membri nell'autunno 2011, che ha causato un deterioramento immediato della situazione economica e sociale nell'Unione e ha reso necessari adeguamenti macroeconomici sostanziali, l'elevato livello di disoccupazione e l'alto livello del debito e del deficit pubblico nell'Unione, rendono opportuno fissare l'adeguamento delle remunerazioni e pensioni in Belgio e Lussemburgo a 0% per il 2011.

Sur la base des données économiques et sociales pour la période allant du 1juillet 2010 au 31 décembre 2011, telles que la crise financière et économique qui touchait plusieurs États membres à l'automne 2011, provoquant une détérioration immédiate de la situation économique et sociale dans l'Union et entraînant d'importants ajustements macroéconomiques, le niveau élevé du chômage et l'ampleur du déficit public et de la dette publique dans l'Union, il est approprié de fixer l'adaptation des rémunérations et des pensions en Belgique et ...[+++]


I dati economici e sociali per il periodo dal1o luglio 2011al 31 dicembre 2012, come le conseguenze della crisi economica nell'autunno 2011, risultanti in una recessione economica nell'Unione e in un deterioramento della situazione sociale nonché i persistenti elevati livelli della disoccupazione e del debito e del deficit pubblico nell'Unione, rendono opportuno fissare l'adeguamento delle remunerazioni e pensioni in Belgio e Lussemburgo allo 0,8 % per il 2012.

Sur la base des données économiques et sociales pour la période allant du 1er juillet 2011 au 31 décembre 2012, telles que les retombées de la crise économique de l'automne 2011, qui a provoqué une récession économique dans l'Union et une détérioration de la situation sociale, ainsi que les niveaux toujours élevé du chômage, du déficit public et de la dette publique dans l'Union, il est approprié de fixer l'adaptation des rémunérations et des pensions en Belgique et au Luxembourg à 0,8 % pour l'année 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I dati economici e sociali per il periodo dal1o luglio 2010 al 31 dicembre 2011, come la crisi economica e finanziaria che ha colpito una serie di Stati membri nell'autunno 2011, che ha causato un deterioramento immediato della situazione economica e sociale nell'Unione e ha reso necessari adeguamenti macroeconomici sostanziali, l'elevato livello di disoccupazione e l'alto livello del debito e del deficit pubblico nell'Unione, rendono opportuno fissare l'adeguamento delle remunerazioni e pensioni in Belgio e Lussemburgo a 0 % per il 2011.

Sur la base des données économiques et sociales pour la période allant du 1er juillet 2010 au 31 décembre 2011, telles que la crise financière et économique qui touchait de nombreux États membres à l'automne 2011, provoquant une détérioration immédiate de la situation économique et sociale dans l'Union et entraînant d'importants ajustements macroéconomiques, le niveau élevé du chômage et l'ampleur du déficit public et de la dette publique dans l'Union, il est approprié de fixer l'adaptation des rémunérations et des pensions en Belgiqu ...[+++]


La Corte di giustizia ha confermato che, in forza della causa di eccezione, il Parlamento europeo e il Consiglio hanno un ampio margine discrezionale per quanto riguarda l'adeguamento delle remunerazioni e pensioni.

La Cour de justice a confirmé que le Parlement européen et le Conseil disposaient, au titre de la clause d'exception, d'une large marge d'appréciation en matière d'adaptation des rémunérations et des pensions.


Le eventuali eccedenze del fondo di garanzia risultanti da un adeguamento dell'importo-obiettivo o da remunerazioni che superino l'importo-obiettivo una volta riportata la garanzia al suo importo iniziale di 16 000 000 000 EUR dovrebbero essere restituite al bilancio generale dell'Unione come entrate interne con destinazione specifica, al fine di ricostituire le linee di bilancio che possano essere state utilizzate come fonte di riassegnazione a favore del fondo di garanzia dell'Unione.

Tout excédent du fonds de garantie résultant d’une adaptation du montant cible ou de toute rémunération excédentaire du montant cible après rétablissement intégral à 16 000 000 000 EUR du montant initial de la garantie de l’Union devrait être restitué au budget général de l’Union en tant que recettes affectées internes, afin de reconstituer toute ligne qui a été utilisée, le cas échéant, comme source de redéploiement en faveur du fonds de garantie.


Per il 2011 e il 2012 il risultato dell'approccio generale per la risoluzione delle controversie con riguardo agli adeguamenti per il 2011 e il 2012 delle remunerazioni e delle pensioni porta, rispettivamente, a un adeguamento dello 0 % e dello 0,8 %.

En 2011 et 2012, dans le cadre d'une approche globale visant à régler les différends concernant les adaptations des rémunérations et des pensions pour les années 2011 et 2012, les adaptations sont de 0 % et de 0,8 %, respectivement.


Gli elementi chiave delle “Azioni Marie Curie” sono la mobilità, sia transnazionale che intersettoriale, il riconoscimento delle esperienze acquisite nei vari settori e paesi, la creazione di condizioni di lavoro adeguate, in termini sia di indipendenza nella ricerca, sia di adeguamento delle remunerazioni verso i migliori standard internazionali, sia di maggiore attenzione alle coperture sociali e assicurative.

Les actions "Marie Curie" ont pour lignes directrices la mobilité, dans ses dimensions transnationale et intersectorielle qui est au coeur de ce programme, la reconnaissance de l'expérience acquise dans des secteurs et pays différents et l'établissement de conditions de travail adéquates, en termes d'indépendance de la recherche, d'alignement des rémunérations sur les meilleurs normes internationales, et de plus grande attention portée au bien-être et à la couverture d'assurance.


Il programma "Persone" sarà strettamente coordinato con i programmi "Formazione e istruzione" così come con altre parti del programma quadro. A tal fine un ulteriore elemento chiave viene identificato nella creazione di condizioni di lavoro adeguate, sia in termini di indipendenza della ricerca, sia di adeguamento delle remunerazioni verso i migliori standard internazionali, sia di maggiore attenzione alle coperture sociali e assicurative.

Le programme "personnel" fera l'objet d'une coordination étroite avec les programmes de formation et d'enseignement, ainsi qu'avec d'autres volets du septième programme-cadre. Un autre élément clé est la création de conditions de travail adéquates, que ce soit en assurant l'indépendance de la recherche et l'adaptation des rémunérations aux normes internationales les plus élevées ou en veillant mieux à ce que les chercheurs soient couverts par la sécurité sociale et les systèmes d'assurance.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Adeguamento delle remunerazioni' ->

Date index: 2022-11-15
w