"Nelle sedi di servizio situate al di fuori dei paesi delle Comunità, può essere considerato come agente locale, a titolo eccezionale e per un periodo di tempo limitato, l'agente assunto per espletare mansioni diverse da quelle indicate nel primo comma che, nell'interesse del servizio, non sarebbe giustificato affidare ad un funzionario o a agente di altra categoria".
«Aux lieux d'affectation situés en dehors des pays des Communautés, peut être considéré comme agent local, à titre exceptionnel et pour une durée limitée, l'agent engagé en vue d'exécuter des tâches autres que celles indiquées ci-dessus et qu'il ne serait pas justifié, dans l'intérêt du service, de confier à un fonctionnaire ou à un agent d'une autre catégorie».