109. sottolinea l'importanza di rafforzare
la correlazione tra aiuto, risanamento e sviluppo al fine di garantire l'efficacia degli aiuti; reitera l'importanza di assegnare una quota adeguata dell'aiuto pubblico UE allo
sviluppo al settore agricolo; deplora la drastica riduzione del livello di aiuti allo sviluppo destinati all'agricoltura dagli anni «80 e invita la Commissione a dirigere prioritariamente tali aiuti all'agricoltura, prestando anche assistenza agli agricoltori nell'accesso ai mercati; rileva che l'aiuto allo sviluppo
...[+++] fa parte di un sistema più ampio, nel quale per la maggior parte dei Pvs il commercio, le rimesse e altre fonti di reddito superano per importanza tutti i pagamenti APS, e che la politica agricola comune impedisce un commercio libero ed equo con i mercati emergenti; 109. souligne qu'il importe de renforcer les liens entre aide d'urgence, réhabilitation et développement afin de garantir l'efficacité de l'aide; rappelle l'importance d'
affecter au secteur agricole une part suffisante de l'aide au développement de l'Union destinée aux pays et territoires d'outremer; regrette la réduction drastique, depuis les années 1980, du montant de l'aide au développement accordée à l'agriculture et demande à la Commission de donner la priorité à l'agriculture dans l'aide au développement qu'elle octroie, et notamment dans l'aide accordée aux agriculteurs pour avoir accès aux marchés; souligne que l'aide au dével
...[+++]oppement fait partie d'un cadre plus vaste où commerce, envoi d'argent et autres sources de revenus sont aujourd'hui plus importants que le total de l'APD versée à la plupart des pays en développement, et que la politique agricole commune fait obstacle à un commerce libre et équitable avec les marchés des pays émergents;