Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABB
Aiuto alla divulgazione dei risultati
Aiuto basato sui risultati
Bilancio basato sui risultati
Bilancio in base alle attività
Bilancio incentrato sui risultati
Formazione del bilancio per attività
Planning programming budgeting system
Programmazione di bilancio
Programmazione di bilancio basata sui risultati
Razionalizzazione delle scelte di bilancio
Scelta di bilancio

Traduction de «Aiuto basato sui risultati » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aiuto basato sui risultati

aide axée sur les réalisations | aide basée sur les résultats | OBA [Abbr.]


scelta di bilancio [ ABB | bilancio basato sui risultati | bilancio in base alle attività | bilancio incentrato sui risultati | formazione del bilancio per attività | planning programming budgeting system | programmazione di bilancio | programmazione di bilancio basata sui risultati | razionalizzazione delle scelte di bilancio | sistema di pianificazione e di programmazione del bilancio ]

choix budgétaire [ ABB | BFOR | budget axé sur les résultats | budgétisation axée sur la performance | budgétisation axée sur les résultats | budgétisation basée sur la performance | budgétisation basée sur l’activité | budgétisation des programmes | PBB | rationalisation des choix budgétaires | RBB | RCB ]


bilancio basato sui risultati

budgétisation axée sur les résultats | RBB [Abbr.]


aiuto alla divulgazione dei risultati

aide à la vulgarisation des résultat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Qualora, successivamente all’assegnazione di diritti all’aiuto ai beneficiari a norma del regolamento (UE) n. 1307/2013, si riscontri che i pagamenti ricevuti da un beneficiario per il 2014, di cui all’articolo 26, paragrafo 2, primo comma, del medesimo regolamento, o il valore dei diritti all’aiuto detenuti da un beneficiario alla data di presentazione della sua domanda per il 2014, di cui all’articolo 26, paragrafo 3, primo comma, del medesimo regolamento, o il valore unitario dei diritti all’aiuto di cui all’articolo 26, paragrafo 5, del medesimo regolamento, o l’aumento del valore unitario dei diritti all’aiuto di cui all’articolo ...[+++]

2. Lorsque, après que des droits au paiement ont été alloués aux bénéficiaires conformément au règlement (UE) no 1307/2013, il est établi que les paiements reçus par le bénéficiaire pour 2014, visés à l’article 26, paragraphe 2, premier alinéa, dudit règlement, ou la valeur des droits au paiement détenus par un bénéficiaire à la date du dépôt de sa demande de 2014, au sens de l’article 26, paragraphe 3, premier alinéa, dudit règlement, ou la valeur unitaire des droits au paiement visée à l’article 26, paragraphe 5, dudit règlement, ou l’augmentation de la valeur unitaire des droits au paiement, prévue à l’article 30, paragraphe 10, dudit règlement, ou la valeur totale de l’aide perçue par un bénéficiaire pour l’année civile précédant la mis ...[+++]


Un metodo di gestione basato sui risultati applicato all'attuale programma e un monitoraggio annuale dei risultati si sono dimostrati efficaci nell'evidenziare i risultati ottenuti dal programma e nell'accrescere la responsabilità dell'Unione.

La méthode de gestion fondée sur les résultats appliquée au programme actuel et le suivi annuel de ses résultats se sont révélés efficaces pour mettre en évidence les réalisations du programme et renforcer la responsabilité de l’UE.


Un fattore chiave che ha permesso di affrontare con successo il problema degli incidenti mortali è stato l’approccio basato sui risultati adottato in due consecutive strategie decennali dell’UE per la sicurezza stradale.

Si les mesures prises pour réduire le nombre d'accidents mortels ont si bien porté leurs fruits, elles le doivent en grande partie à l'approche centrée sur les résultats qui a été adoptée dans deux stratégies décennales consécutives pour la sécurité routière dans l'UE.


La relazione sull’insegnamento della matematica (la prima effettuata per la Commissione), mostra che la maggior parte dei paesi europei ha adottato un approccio basato sui risultati, focalizzato sulle competenze pratiche degli allievi.

Le rapport sur l’enseignement des mathématiques (le premier rédigé pour la Commission) observe qu’une majorité de pays européens ont adopté une méthode fondée sur les résultats, qui privilégie les aptitudes pratiques des élèves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la valutazione dei risultati è eseguita in un quadro pluriennale appropriato al ciclo di vita del FIA gestito dal GEFIA, in modo da assicurare che il processo di valutazione sia basato su risultati a più lungo termine e che il pagamento effettivo delle componenti della remunerazione basate sui risultati sia ripartito su un periodo che tenga conto della politica di rimborso del FIA che gestisce e dei rischi di investimento ad esso legati.

l’évaluation des performances s’inscrit dans un cadre pluriannuel adapté au cycle de vie des FIA gérés par le gestionnaire, afin de garantir qu’elle porte bien sur les performances à long terme et que le paiement effectif des composantes de la rémunération qui dépendent des performances s’échelonne sur une période tenant compte de la politique de remboursement des FIA gérés et des risques d’investissement qui y sont liés.


È opportuno che la valutazione dei risultati venga effettuata in un quadro pluriennale di almeno tre-cinque anni, in modo da assicurare che il processo di valutazione sia basato sui risultati a lungo termine e che il pagamento effettivo delle componenti della remunerazione basate sui risultati venga ripartito su tutto il ciclo di attività dell’ente creditizio o dell’impresa di investimento.

L’évaluation des performances devrait s’inscrire dans un cadre pluriannuel d’une durée d’au moins trois à cinq ans, afin de garantir que le processus d’évaluation porte sur les performances à long terme et que le paiement effectif des composantes de la rémunération qui dépendent des performances s’échelonne sur la durée du cycle économique de l’établissement de crédit ou de l’entreprise d’investissement.


In caso di applicazione dell'articolo 59, gli Stati membri possono anche fissare, secondo criteri oggettivi, nell'ambito del massimale regionale o di parte di esso, differenti valori per unità dei diritti da concedere agli agricoltori di cui all'articolo 59, paragrafo 1, per ettari destinati a formazioni erbose alla data prevista per le domande di aiuto basato sulla superficie per il 2003 e per ogni altro ettaro di superficie ammissibile o in alternativa per ettari di pascoli permanenti alla data prevista per le domande di aiuto basato ...[+++]lla superficie per il 2003 e per ogni altro ettaro di superficie ammissibile.

En cas d'application de l'article 59, les États membres peuvent aussi, dans les limites du plafond régional ou d'une partie de celui-ci et selon des critères objectifs, fixer des valeurs unitaires différentes pour les droits à attribuer aux agriculteurs visés à l'article 59, paragraphe 1, pour les hectares de pâturages à la date prévue pour les demandes d'aide à la surface en 2003 et pour tout autre hectare admissible au bénéfice de l'aide ou bien pour les hectares de pâturage permanent à la date prévue pour les demandes d'aide à la surface en 2003 et pour tout autre hectare admissible.


In una prima fase il nuovo aiuto, basato sui precedenti storici adattati alla situazione risultante dall'attuazione integrale dell'Agenda 2000, si applicherà ai seminativi, alle carni bovine e ovine, e inoltre alle leguminose da granella e alle patate da fecola.

Dans une première phase, ce paiement, fondé sur des paiements historiques corrigés de manière à prendre en considération la mise en œuvre intégrale de l'Agenda 2000, s'appliquera aux cultures arables, au secteur des viandes bovine et ovine, ainsi qu'aux légumineuses à grains et aux pommes de terre destinées à la fabrication de fécule.


La Commissione ha scelto di prorogare un regime d'aiuto basato sulla produzione in quanto gli Stati membri non soddisfano ancora alcuni presupposti fondamentali per poter procedere alla riforma.

La Commission a opté pour la prolongation d'un régime d'aide fondé sur la production parce que certaines des conditions essentielles d'une réforme ne sont pas encore remplies par tous les États membres.


36. ACCOLGONO CON FAVORE gli sforzi della Commissione nelle sue comunicazioni volti a valutare attentamente l'operato in materia di efficacia dell'aiuto e ad attivare l'attenzione sull'attuazione degli impegni convenuti in materia di efficacia dell'aiuto per conseguire risultati concreti prima del vertice di riesame internazionale sull'armonizzazione programmato per l'inizio del 2008 in Ghana (terzo forum ad alto livello( HLF IIII)).

36. SALUENT les efforts déployés par la Commission dans ses communications pour faire le bilan du travail accompli sur le plan de l'efficacité de l'aide et pour attirer l'attention sur la mise en oeuvre des engagements pris en la matière en vue de parvenir à des résultats tangibles avant le Sommet international d'évaluation de l'harmonisation qui doit se tenir au début de 2008 au Ghana (troisième Forum de haut niveau (FHN III)).


w