Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Albero dei messaggi di aiuto
Albero dei messaggi guida

Traduction de «Albero dei messaggi di aiuto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
albero dei messaggi di aiuto | albero dei messaggi guida

arbre d'assistance


Messaggio del 19 settembre 1994 a sostegno della concessione di un mutuo alla Fondazione per gli immobili delle organizzazioni internazionali (FIPOI) a Ginevra destinato alla costruzione di un immobile amministrativo per l'Organizzazione meteorologica mondiale (OMM), dell'assegnazione di una donazione alla FIPOI destinata alla costruzione di una nuova sala di conferenze presso il Centre William Rappard (CWR) e dello stanziamento di un aiuto finanziario alla FIPOI destinato ...[+++]

Message du 19 septembre 1994 concernant le financement d'un prêt à la Fondation des immeubles pour les organisations internationales (FIPOI) à Genève en vue de la construction d'un nouveau bâtiment administratif en faveur de l'Organisation météorologique mondiale (OMM), le financement d'un don à la FIPOI pour construire une nouvelle salle de conférences au Centre William Rappard (CWR), ainsi que le versement d'une aide financière à la FIPOI destinée au financement des frais d'entretien et d'exploitation de cette salle de conférences


Ordinanza del DFEP concernente la determinazione dei prezzi indicativi al produttore, dei prezzi di vendita e dell'aiuto finanziario per l'utilizzazione analcolica di una parte del raccolto d'uva 1986

Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs aux producteurs, les prix de vente et l'aide financière à l'utilisation non alcoolique d'une partie de la récolte de raisins 1986


Ordinanza del DFEP concernente la determinazione dei prezzi indicativi al produttore, dei prezzi di vendita e dell'aiuto finanziario per l'utilizzazione analcolica di una parte del raccolto d'uva 1987

Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs aux producteurs, les prix de vente et l'aide financière à l'utilisation non alcoolique d'une partie de la récolte de raisins 1987
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. definire, di concerto con gli Stati membri dell'Unione e il Parlamento europeo, una strategia specifica per la sensibilizzazione e la divulgazione dell'approccio europeo all'aiuto umanitario, che consenta anche di veicolare messaggi comuni.

2) de définir, avec les États membres de l’UE et le Parlement européen, une stratégie d’information et de diffusion spécifique concernant l’approche européenne d’aide humanitaire, avec notamment des messages communs.


Questi mezzi tecnologici stanno rivestendo un ruolo importante in Costa d'Avorio, così come è successo in Nord Africa, permettendo alle persone di inviare messaggi di testo per richiedere aiuto e assistenza medica.

Ces équipements jouent un rôle en Côte d’Ivoire, tout comme ils l’ont fait en Afrique du Nord, avec des gens envoyant des messages pour obtenir une assistance ou de l’aide médicale.


Conosciamo tutti alcuni dei problemi che ci affliggono: l’approccio ad albero di Natale, senza privatizzazioni, suggerisce ai nostri partner che non siamo in grado di trovare un accordo su quello che vogliamo veramente e che i messaggi discordanti tra UE e Stati membri esautorano il messaggio stesso.

Nous connaissons tous certains des problèmes auxquels nous sommes confrontés: l’approche trop peu privatisée, trop hétérogène donne à nos partenaires l’impression que nous ne parvenons pas à nous mettre d’accord sur ce que nous voulons réellement, et les messages contradictoires entre l’UE et ses États membres sapent le message de l’Europe.


2. definire, di concerto con gli Stati membri dell'Unione e il Parlamento europeo, una strategia specifica per la sensibilizzazione e la divulgazione dell'approccio europeo all'aiuto umanitario, che consenta anche di veicolare messaggi comuni;

2) de définir, avec les États membres de l’UE et le Parlement européen, une stratégie d’information et de diffusion spécifique concernant l’approche européenne d’aide humanitaire, avec notamment des messages communs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
TF1 considera che la tassa costituisca aiuto di Stato a un duplice titolo: in quanto France Télévisions non sarà effettivamente più tenuta a pagarla dopo il 30 novembre 2011 (data alla quale dovrà porre fine ai messaggi pubblicitari i cui proventi costituiscono la base imponibile), e in secondo luogo perché le entrate percepite tramite la tassa saranno devolute a France Télévisions, stante che da numerose dichiarazioni governative e parlamentari nel corso dei dibattiti sul disegno di legge la tassa è destinata a finanziare la sovvenzi ...[+++]

TF1 considère que la taxe est constitutive d’aide d’État à un double titre: en ce que France Télévisions ne sera effectivement plus tenue au paiement après le 30 novembre 2011 (date à laquelle elle sera tenue de cesser les messages publicitaires dont les sommes payées constituent l’assiette) et, deuxièmement, en ce que France Télévisions sera destinataire des ressources levées à ce titre puisqu’il ressort de nombreuses déclarations gouvernementales et parlementaires lors des débats sur le projet de loi que celle-ci est affectée au financement de l’aide.


Sono tutte vere allora le osservazioni contenute nella motivazione della relazione Peres, che sottolineano ancora una volta la richiesta della garanzia del reddito degli agricoltori, del rispetto dello spazio e della tipicità dell'ambiente mediterraneo, la richiesta forte di evitare l'aiuto per albero privilegiando l'aiuto per produzione, nonché la valorizzazione della qualità e della genuinità del prodotto a tutela dei consumatori.

Les observations contenues dans l'exposé des motifs du rapport Peres sont donc toutes vraies, qui soulignent encore une fois la demande de garantie du revenu des agriculteurs, du respect de l'espace et du caractère typique de l'environnement méditerranéen, la demande forte d'éviter l'aide à l'arbre et de privilégier l'aide à la production, ainsi que la valorisation de la qualité et de l'originalité du produit pour protéger les consommateurs.


La prova delle vere intenzioni e della palese ipocrisia della Commissione è rappresentata dalla proposta di applicare misure come l’aiuto per albero, ignorando le tragiche conseguenze che ciò avrebbe sia per le piantagioni che per la qualità del prodotto, l’occupazione e i redditi dei produttori.

Ce qui rend manifeste les intentions de sape et l’hypocrisie criante de la Commission, c’est le fait qu’elle envisage de mettre en œuvre des mesures telles que l’aide par arbre, sans se soucier des conséquences dramatiques qu’elles auront tant pour les oliveraies que pour la qualité du produit, mais aussi pour l’emploi et les revenus des producteurs.


L’aiuto per albero non solo avrebbe conseguenze nefaste sulla produzione e sull’occupazione (a causa della mancata raccolta delle olive), ma comporterebbe anche il venir meno di un elemento chiave del controllo della produzione dell’olio d’oliva e della sua qualità, facendo aumentare la possibilità di pratiche fraudolente.

L'aide à l'arbre aurait non seulement des conséquences néfastes sur la production et l'emploi (avec l'absence de cueillette des olives), mais on perdrait en plus un élément-clé de contrôle de la production d'huile d'olive et de sa qualité, en multipliant les possibilités de pratiques frauduleuses.


1 . Nel caso in cui olivicoltori membri di un ' organizzazione di produttori abbiano venduto , del tutto o in parte , le loro olive sull ' albero , oppure ad un acquirente diverso da quelli previsti dall ' articolo 3 , paragrafo 2 , lettera c ) , la quantità d ' olio d ' oliva vergine ammissibile all ' aiuto è determinata applicando al numero degli olivi di cui all ' articolo 1 , paragrafo 2 , lettera e ) , secondo trattino , le re ...[+++]

1. Au cas où un oléiculteur membre d'une organisation de producteurs a vendu sa production d'olives, en totalité ou partiellement, soit sur pied soit à un acheteur autre que ceux prévus à l'article 3 paragraphe 2 sous c), la quantité d'huile vierge admissible à l'aide est déterminée en appliquant au nombre d'oliviers visés à l'article 1er paragraphe 2 sous e) deuxième tiret les rendements en olives et en huile fixés, pour la zone de production concernée, en application de l'article 12.


1. Nel caso in cui olivicoltori membri di un'organizzazione di produttori abbiano venduto, del tutto o in parte, le loro olive sull'albero, oppure ad un acquirente diverso da quelli previsti dall'articolo 3, paragrafo 2, lettera c), la quantità d'olio d'oliva vergine ammissibile all'aiuto è determinata applicando al numero degli olivi di cui all'articolo 1, paragrafo 2, lettera e), secondo trattino, le rese in olive e in olio fissa ...[+++]

1. Au cas où un oléiculteur membre d'une organisation de producteurs a vendu sa production d'olives, en totalité ou partiellement, soit sur pied soit à un acheteur autre que ceux prévus à l'article 3 paragraphe 2 sous c), la quantité d'huile vierge admissible à l'aide est déterminée en appliquant au nombre d'oliviers visés à l'article 1er paragraphe 2 sous e) deuxième tiret les rendements en olives et en huile fixés, pour la zone de production concernée, en application de l'article 12.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Albero dei messaggi di aiuto' ->

Date index: 2023-05-11
w