Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGL
Al di sopra del livello del suolo
Altezza al di sopra del suolo
Altezza dal terreno
Altezza degli irrigatori rispetto al suolo
Altezza del pianale rispetto al suolo
MEHT

Traduction de «Altezza al di sopra del suolo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
altezza al di sopra del suolo | altezza dal terreno

hauteur | hauteur au-dessus du sol


al di sopra del livello del suolo [ AGL ]

au-dessus du niveau du sol [ AGL ]


altezza del passaggio limitata (al di sopra del pelo d'acqua)

la hauteur de la passe est limitée


altezza minima all'occhio del pilota al di sopra della soglia [ MEHT ]

altitude maximale de l'oeil du pilote au-dessus du seuil [ MEHT ]


altezza degli irrigatori rispetto al suolo

hauteur des asperseurs au-dessus du sol


altezza del pianale rispetto al suolo

hauteur du plateau au-dessus du sol
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«ceiling», l’altezza al di sopra del suolo o dell’acqua della base dello strato più basso di nubi al di sotto di 6 000 metri (20 000 ft) che copre più della metà del cielo.

«plafond», la hauteur, au-dessus du sol ou de l’eau, de la plus basse couche de nuages qui, au-dessous de 6 000 m (20 000 ft), couvre plus de la moitié du ciel.


in aree diverse da quelle precisate al punto 1), ad un’altezza inferiore a 150 m (500 ft) sopra il suolo o l’acqua, o 150 m (500 ft)».

ailleurs qu’aux endroits spécifiés au point 1), à une hauteur inférieure à 150 m (500 ft) au-dessus du sol ou de l’eau ou à 150 m (500 ft) ».


Quando un aeromobile che ha ricevuto l'autorizzazione all'atterraggio sta completando l'avvicinamento utilizzando il valore di pressione atmosferica all'elevazione aeroportuale (QFE), la posizione verticale dell'aeromobile deve essere espressa in termini di altezza al di sopra dell'elevazione aeroportuale durante quella porzione di volo per la quale può essere utilizzato il QFE, tranne che debba essere espressa in t ...[+++]

Si un aéronef qui a reçu la clairance d'atterrissage termine son approche en utilisant la pression atmosphérique à l'altitude de l'aérodrome (QFE), la position de cet aéronef dans le plan vertical est exprimée en fonction de la hauteur au-dessus du niveau de l'aérodrome pendant la partie du vol pour laquelle le QFE peut être utilisé; exceptionnellement elle est toutefois exprimée en fonction de la hauteur au-dessus du niveau du seuil de la piste:


Ad eccezione dei casi in cui è necessario per il decollo o l’atterraggio, o nei casi di permesso accordato dall’autorità competente, gli aeromobili non devono volare al di sopra di aree congestionate di città e paesi, su insediamenti o assembramenti di persone all’aperto, a meno di volare ad un’altezza tale da consentire, in caso di emergenza, un atterraggio senza porre in pericolo persone o beni al ...[+++]

Sauf pour les besoins du décollage ou de l’atterrissage, ou sauf autorisation des autorités compétentes, les aéronefs ne volent pas au-dessus des zones à forte densité, des villes ou autres agglomérations, ou de rassemblements de personnes en plein air, à moins qu’ils ne restent à une hauteur suffisante pour leur permettre, en cas d’urgence, d’atterrir sans mettre indûment en danger les personnes ou les biens à la surface.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. la "categoria T2" comprende trattori a ruote con una larghezza minima della carreggiata inferiore a 1 150mm, con massa a vuoto in ordine di marcia superiore a 600kg e altezza libera dal suolo non superiore a 600mm; nel caso in cui l'altezza del centro di gravità del trattore (misurata rispetto al terreno) divisa per la carreggiata minima media per ogni asse non superi 0,90, la velocità massima di progetto è limitata a 30 km/h;

3. la "catégorie T2", qui comprend les tracteurs à roues dont la voie minimale est inférieure à 1 150 mm, la masse à vide en ordre de marche supérieure à 600 kg, la garde au sol inférieure ou égale à 600 mm et, lorsque la hauteur du centre de gravité du tracteur (mesurée par rapport au sol), divisée par la moyenne des voies minimales de chaque essieu est supérieure à 0,90, la vitesse maximale par construction est limitée à 30 km/h;


3. la "categoria T2" comprende trattori a ruote con una larghezza minima della carreggiata inferiore a 1 150mm, con massa a vuoto in ordine di marcia superiore a 600kg e altezza libera dal suolo non superiore a 600mm e con velocità massima di progetto non superiore a 40 km/h, purché l'altezza del centro di gravità del trattore (misurata rispetto al terreno) divisa per la carreggiata minima ...[+++]

3. la "catégorie T2", qui comprend les tracteurs à roues dont la voie minimale est inférieure à 1 150 mm, la masse à vide en ordre de marche supérieure à 600 kg et la garde au sol inférieure ou égale à 600 mm et dont la vitesse maximale par construction n'est pas supérieure à 40 km/h, sauf si la hauteur du centre de gravité du tracteur (mesurée par rapport au sol), divisée par la moyenne des voies minimales de chaque essieu est supérieure à 0,90, auquel cas la vitesse maximale par construction est limitée à 30 km/h;


Altezza ottimale a partire dal suolo dello stabulario (cm)

Hauteur optimale au-dessus du sol du compartiment (cm)


Altezza ottimale a partire dal suolo dello stabulario (cm)

Hauteur optimale au-dessus du sol du compartiment (cm)


La posizione verticale (in altezza o in profondità) degli strumenti deve essere espressa in metri, preceduti dal segno + (altezza sopra il suolo) o dal segno – (profondità sotto terra), utilizzando un formato a tre cifre fino al primo decimale (+/– 99,9).

La position verticale (hauteur ou profondeur) des instruments est indiquée en mètres à l’aide d’un signe plus (= hauteur au-dessus du sol) ou d’un signe moins (profondeur au-dessous du sol), selon le format de deux chiffres avec une décimale, précédés du signe plus/moins (+/- 99,9).


(c) Se, dopo aver superato il radiofaro esterno di segnalazione o posizione equivalente conformemente al comma (a) di cui sopra, la RVR/visibilità trasmessa scende sotto i minimi applicabili, l'avvicinamento può essere continuato fino alla DA/H (altitudine/altezza di decisione) o alla MDA/H (altitudine/altezza minima di discesa).

(c) Si, après avoir passé la radio borne extérieure ou une position équivalente en accord avec le (a) ci-dessus, la RVR/visibilité transmise devient inférieure aux minima applicables, l'approche peut être poursuivie jusqu'à l'altitude/hauteur de décision (DA/H) ou l'altitude/hauteur minimale de descente (MDA/H).




D'autres ont cherché : altezza dal terreno     Altezza al di sopra del suolo     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Altezza al di sopra del suolo' ->

Date index: 2021-01-02
w