Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altezza degli irrigatori rispetto al suolo
Altezza del pianale rispetto al suolo

Traduction de «Altezza degli irrigatori rispetto al suolo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
altezza degli irrigatori rispetto al suolo

hauteur des asperseurs au-dessus du sol


altezza del pianale rispetto al suolo

hauteur du plateau au-dessus du sol
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'altezza massima dell'orlo inferiore del paraspruzzi rispetto al suolo può essere elevata fino a 300 mm se il costruttore lo giudica tecnicamente appropriato rispetto alle caratteristiche della sospensione».

La hauteur maximale du bord inférieur de la bavette par rapport au sol peut être portée à 300 mm si le constructeur le juge techniquement approprié en ce qui concerne les caractéristiques de suspension».


Le motrici (trattori per semirimorchio) a telaio ribassato a carico (definito al punto 6.20 della norma ISO 612 del 1978), quelle cioè che possono presentare un'altezza del perno di aggancio rispetto al suolo inferiore o uguale a 1 100 mm, possono essere concepite in modo da derogare alle ...[+++]

Les tracteurs pour semi-remorques à châssis surbaissé (définis au point 6.20 de la norme ISO 612 de 1978), notamment ceux dont la hauteur du pivot d’attelage par rapport au sol est au moins égale à 1 100 mm, peuvent être conçus de sorte à être dispensés des obligations visées aux points 7.1.1.a, 7.1.3 et 7.2.4.


In particolare, le norme dell'UE sui trattori sono ora estese anche ai trattori diversi da quelli per uso speciale e alla categoria di trattori per usi specifici ad altezza libera dal suolo ridotta rispetto agli altri tipi di trattori.

Les règles de l’UE relatives aux tracteurs sont notamment désormais étendues aussi aux tracteurs autres que ceux destinés à un usage particulier et à la catégorie des tracteurs destinés à des usages spécifiques ayant une garde au sol plus basse que les autres types de tracteurs.


La posizione verticale (in altezza o in profondità) degli strumenti deve essere espressa in metri, preceduti dal segno + (altezza sopra il suolo) o dal segno – (profondità sotto terra), utilizzando un formato a tre cifre fino al primo decimale (+/– 99,9).

La position verticale (hauteur ou profondeur) des instruments est indiquée en mètres à l’aide d’un signe plus (= hauteur au-dessus du sol) ou d’un signe moins (profondeur au-dessous du sol), selon le format de deux chiffres avec une décimale, précédés du signe plus/moins (+/- 99,9).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- categoria T2: trattori a ruote aventi una velocità massima per costruzione non superiore a 40 km/h, carreggiata minima inferiore a 1150 mm, massa a vuoto in ordine di marcia superiore a 600 kg e altezza libera dal suolo inferiore o uguale a 600 mm; Tuttavia, quando il quoziente tra l'altezza del baricentro del trattore(2) (misurata rispetto al suolo) e la media delle ...[+++]

- catégorie T2: tracteurs à roues dont la vitesse maximale par construction n'est pas supérieure à 40 km/h, dont la voie minimale est inférieure à 1150 mm, la masse à vide en ordre de marche supérieure à 600 kg, et la garde au sol inférieure ou égale à 600 mm; Toutefois, lorsque la valeur de la hauteur du centre de gravité du tracteur(2) (mesurée par rapport au sol), divisée par la moyenne des voies minimales de chaque essieu est supérieure à 0,90, la vitesse maximale par construction est limitée à 30 km/h,


- Categoria T2: trattori a ruote aventi una velocità massima per costruzione non superiore a 40 km/h, carreggiata minima inferiore a 1150 mm, massa a vuoto in ordine di marcia superiore a 600 kg e altezza libera dal suolo inferiore o uguale a 600 mm; tuttavia, quando il quoziente tra l'altezza del baricentro del trattore(1) (misurata rispetto al suolo) e la media delle ...[+++]

- catégorie T2: tracteurs à roues dont la vitesse maximale par construction n'est pas supérieure à 40 km/h, dont la voie minimale est inférieure à 1150 mm, la masse à vide en ordre de marche supérieure à 600 kg et la garde au sol inférieure ou égale à 600 mm; toutefois, lorsque la valeur de la hauteur du centre de gravité du tracteur(1) (mesurée par rapport au sol) divisée par la moyenne des voies minimales de chaque essieu est supérieure à 0,90, la vitesse maximale par construction est limitée à 30 km/h,


- nel caso del rilevamento ai fini della mappatura acustica strategica in termini di esposizione al rumore all'interno e in prossimità degli edifici, possono essere scelti altri punti di misura, ma la loro altezza dal suolo non deve mai essere inferiore a 1,5 m e i risultati sono rettificati conformemente a un'altezza equivalente di 4 m,

- dans le cadre d'un calcul effectué aux fins d'une cartographie stratégique du bruit concernant l'exposition au bruit à l'intérieur et à proximité des bâtiments, on peut retenir d'autres hauteurs, mais elles ne doivent jamais être inférieures à 1,5 m au-dessus du sol et les résultats doivent être corrigés en conséquence avec une hauteur équivalente de 4 m.


- nel caso del calcolo ai fini della mappatura acustica strategica in termini di esposizione al rumore all'interno e in prossimità degli edifici, i punti di misura sono ad un'altezza dal suolo di 4,0 ± 0,2 m (3,8-4,2 m) e sulla facciata più esposta; a tale scopo la facciata più esposta è il muro esterno rivolto verso la sorgente s ...[+++]

- dans le cadre d'un calcul effectué aux fins d'une cartographie stratégique du bruit concernant l'exposition au bruit à l'intérieur et à proximité des bâtiments, les points d'évaluation se situent à 4,0 ± 0,2 m (3,8 à 4,2 m) au dessus du sol, du côté de la façade la plus exposée; à cet effet, la façade la plus exposée est la façade externe faisant face à la source sonore spécifique et la plus proche de celle-ci; dans les autres cas, d'autres configurations sont possibles,


In combinazione con altri atti normativi già in vigore o allo studio, la direttiva sui limiti di emissione farà sì che nel 2010 la situazione rispetto al 1990 (anno di riferimento base) sia la seguente: per quanto riguarda gli effetti sanitari l'esposizione all'ozono sarà ridotta del 75%, ovvero da più di 60 a solo 20 giorni di superamento rispetto agli orientamenti dell'Organizzazione mondiale della sanità; l'esposizione all'ozono della vegetazione sarà ridotta di più del 50%; la superficie ...[+++]

En association avec d'autres textes législatifs déjà en vigueur ou en préparation, la directive sur les plafonds d'émission devrait permettre d'arriver à la situation suivante en 2010 par rapport à 1990 (l'année de référence): l'exposition à l'ozone dangereuse pour la santé aura baissé de 75 %, c'est-à-dire qu'elle passera de plus de 60 jours de dépassement de la valeur de référence pour la santé de l'Organisation mondiale de la santé à seulement 20 jours; l'exposition à l'ozone de la végétation aura diminué de plus de 50 %; la superficie d'écosystème de l'UE toujours exposée à l'acidification aura diminué pour passer de 37 millions d'hectares à 4,3 millions d'hectares; et la superficie d'écosystème de l'UE toujours exposée à l'eutrophis ...[+++]


Tali misure di controllo delle emissioni contribuiranno al rispetto degli obiettivi in materia di qualità dell'aria e assicureranno che l'incenerimento dei rifiuti non pericolosi non contribuisca significativamente ai problemi di acidificazione e formazione di ozono a livello del suolo su scala mondiale e regionale.

Ces mesures de limitation contribueront au respect des objectifs fixés en matière de qualité de l'air et garantiront que l'incinération de déchets non dangereux n'aggrave pas de manière significative les problèmes planétaires et régionaux d'acidification et de destruction de l'ozone troposphérique.




D'autres ont cherché : Altezza degli irrigatori rispetto al suolo     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Altezza degli irrigatori rispetto al suolo' ->

Date index: 2023-11-25
w