Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analizzare il testo prima della traduzione

Traduction de «Analizzare il testo prima della traduzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
analizzare il testo prima della traduzione

analyser un texte avant de le traduire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La gestione della procedura di appalto e in particolare il rispetto delle procedure di stipulazione di contratti sono controllati da un gruppo responsabile di analizzare i dossier, documentando la procedura seguita, prima della trasmissione degli stessi al CCAC.

Le cycle d'adjudication, et notamment la conformité avec les procédures prévues en matière de passation des marchés, sont surveillés par un groupe chargé d'analyser les dossiers constitués pour la procédure, avant leur présentation à la CCAM.


In vista della dissoluzione del CCAC, il gruppo adotterà un sistema di campionatura al fine di analizzare i dossier relativi ai contratti da aggiudicare, prima della decisione dell'ordinatore.

En vue du démantèlement de la CCAM, le groupe adoptera un système d'échantillonnage pour l'examen des dossiers concernant les marchés à attribuer, avant la décision de l'ordonnateur.


– (EN) Sì, è nostra intenzione promuovere la comunicazione sullo sport questa estate, in modo da avere il testo prima della pausa estiva.

– (EN) En fait, nous avons l’intention de promouvoir une communication sur le sport dès cet été.


2. Tale congruo compenso è dovuto unicamente se il richiedente ha trasmesso all'utilizzatore dell'invenzione, o depositato presso l'Ufficio una traduzione resa accessibile al pubblico da quest'ultimo delle rivendicazioni nella lingua ufficiale dello Stato membro in cui l'utilizzatore ha il proprio domicilio o la propria sede ovvero, nel caso degli Stati con più lingue ufficiali, nella lingua che l'utilizzatore ha accettato o indicato, sempreché l'utilizzazione contestata contravvenga alla domanda in base al ...[+++]

2. L'indemnité raisonnable n'est due que si le demandeur a soit remis à la personne exploitant l'invention, soit déposé auprès de l'Office, une traduction que l'Office a rendu accessible au public, des revendications dans la langue officielle de l'Etat membre où la personne exploitant l'invention a son domicile ou son siège ou, dans le cas d'un Etat ayant plusieurs langues officielles, celle que cette personne a acceptée ou désignée, sous réserve que l'exploitation contestée constitue une contrefaçon de la demande selon le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione invita le autorità croate ad ultimare la traduzione e la revisione dell'acquis prima della data di adesione, al fine di garantire la certezza giuridica nell'attuazione della normativa UE.

La Commission invite les autorités croates à achever la traduction et la révision de l'acquis avant la date d'adhésion en vue d'assurer la sécurité juridique en ce qui concerne l'application de la législation de l'UE.


Desidero ringraziare ancora una volta i miei colleghi, e attendo con ansia maggiori proposte specifiche da parte della Presidenza al fine di apportare ulteriori miglioramenti a questo testo prima della prossima tornata.

Je tiens encore à remercier mes collègues et j'attends des propositions plus précises de la présidence afin d'améliorer encore ce texte d'ici la prochaine session plénière.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0176 - EN - Regolamento (UE) n. 176/2011 della Commissione, del 24 febbraio 2011 , concernente le informazioni da fornire prima della creazione e della modifica di un blocco funzionale di spazio aereo Testo rilevante ai fini del SEE // REGOLAMENTO (UE) N. 176/2011 DELLA COMMISSIONE // del 24 febbraio 2011 // (Testo rilevante ai fini del SEE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0176 - EN - Règlement (UE) n ° 176/2011 de la Commission du 24 février 2011 concernant les informations à fournir préalablement à la création ou à la modification d'un bloc d'espace aérien fonctionnel Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // RÈGLEMENT (UE) N - 176/2011 DE LA COMMISSION // du 24 février 2011 // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


15. invita l'Ufficio di presidenza e la commissione per i bilanci a intervenire urgentemente presso il gruppo di lavoro interistituzionale sul multilinguismo, al fine di preparare una proposta (a livello tecnico) intesa a garantire il miglioramento della cooperazione interistituzionale in questo settore, specialmente per quanto concerne l'utilizzo di tutte le capacità disponibili; esprime rammarico, ad esempio, per il fatto che l'attuale sistema per una migliore ripartizione tra le istituzioni del carico di lavoro della traduzion ...[+++]

15. demande instamment au Bureau et à la commission des budgets d'intervenir d'urgence auprès du groupe de travail interinstitutionnel sur le multilinguisme afin de préparer une proposition (de niveau technique) visant à garantir une amélioration de la coopération interinstitutionnelle dans ce domaine, en particulier en ce qui concerne l'utilisation de toutes les capacités inemployées; déplore par exemple que le système en place favorable à une meilleure répartition de la traduction entre les institutions soit à peine utilisé; espère une proposition indiquant si des possibilités d'amélioration existent avant la première lecture; porte ...[+++]


Su richiesta della relatrice il Consiglio ha ora proposto, in maniera piuttosto insolita, un nuovo testo prima della votazione in Assemblea.

À la demande du rapporteur, le Conseil a maintenant - et de manière quelque peu inhabituelle - présenté un nouveau texte avant le vote au Parlement.


Aderisco all’invito del relatore di procedere ad una valutazione dell’impatto economico del testo prima della seconda lettura.

Je soutiens la demande formulée par le rapporteur: il conviendrait de procéder à l’évaluation des impacts économiques de cette législation avant la deuxième lecture.




D'autres ont cherché : Analizzare il testo prima della traduzione     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Analizzare il testo prima della traduzione' ->

Date index: 2023-09-11
w