Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anno Internazionale del Pianeta Terra
Anno internazionale del Pianeta Terra
IYPE

Traduction de «Anno Internazionale del Pianeta Terra » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anno Internazionale del Pianeta Terra [ IYPE ]

Année Internationale de la Planète Terre [ IYPE ]


anno internazionale del Pianeta Terra | IYPE [Abbr.]

Année internationale de la planète Terre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[22] Iniziativa internazionale dei servizi geologici del mondo intero avviata nel 2007 per contribuire all'"Anno internazionale del Pianeta Terra".

[22] Initiative internationale des instituts géologiques du monde entier lancée en 2007 à titre de contribution à l’«Année internationale de la Planète Terre».


Il 24 settembre, alla 17ª conferenza delle parti della convenzione delle Nazioni Unite sul commercio internazionale delle specie minacciate di estinzione (CoP17 CITES), che si terrà a Johannesburg, in Sud Africa, si riuniranno i rappresentanti di 182 paesi e l’UE per concordare misure concrete al fine di proteggere meglio alcune delle specie più vulnerabili del pianeta.

Le 24 septembre, des représentants de 182 pays et de l’UE se rencontreront à l'occasion de la 17 conférence des parties à la convention des Nations unies relative au commerce des espèces menacées d’extinction (CITES) qui se tiendra à Johannesbourg, en Afrique du Sud, pour convenir de mesures concrètes visant à mieux protéger certaines des espèces les plus vulnérables de la planète.


L’ONU ha proclamato il 2008 Anno internazionale del pianeta Terra.

Les Nations unies ont proclamé 2008 Année internationale de la planète Terre.


L'anno 2015 sarà altresì l'anno in cui si svolgeranno importanti eventi internazionali in alcuni Stati membri, come l'Esposizione universale «Nutrire il pianeta, energia per la vita», che si terrà a Milano e fornirà un'opportunità particolare per discutere le politiche di sviluppo a livello globale e svolgere attività di sensibilizzazione del pubblico sullo sviluppo sos ...[+++]

Par ailleurs, c'est au cours de l'année 2015 que se tiendront d'importantes manifestations internationales dans les États membres, telles que l'exposition universelle «Nourrir la planète — Énergie pour la vie» à Milan, qui sera l'occasion privilégiée d'évoquer les politiques de développement à l'échelle mondiale et de sensibiliser massivement l'opinion publique au développement durable et aux problématiques associées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'anno 2015 sarà altresì l'anno in cui si svolgeranno importanti eventi internazionali in alcuni Stati membri, come l'Esposizione universale «Nutrire il pianeta, energia per la vita», che si terrà a Milano e fornirà un'opportunità particolare per discutere le politiche di sviluppo a livello globale e svolgere attività di sensibilizzazione del pubblico sullo sviluppo sos ...[+++]

Par ailleurs, c'est au cours de l'année 2015 que se tiendront d'importantes manifestations internationales dans les États membres, telles que l'exposition universelle «Nourrir la planète — Énergie pour la vie» à Milan, qui sera l'occasion privilégiée d'évoquer les politiques de développement à l'échelle mondiale et de sensibiliser massivement l'opinion publique au développement durable et aux problématiques associées.


– (PT) La risoluzione sugli obiettivi strategici dell’Unione europea per la decima conferenza delle parti della convenzione sulla diversità biologica, che si terrà a Nagoya, assume un’importanza particolare quest’anno, che le Nazioni Unite hanno proclamato Anno internazionale della biodiverstità, considerato anche che non sono s ...[+++]

– (PT) La résolution sur les objectifs stratégiques de l’UE pour la dixième réunion de la conférence des parties à la convention sur la diversité biologique (COP 10), qui se tiendra à Nagoya, revêt une importance particulière en 2010, d’abord parce que 2010 a été proclamée Année internationale de la biodiversité par les Nations unies, et ensuite parce que ni l’objectif mondial consistant à réduire considérablement le taux d’appauvrissement de la biodiversité à l’horizon 2010 ni l’objectif de l’UE visant à enrayer cet appauvrissement n ...[+++]


A. considerando che le Nazioni Unite hanno proclamato il 2010 Anno internazionale della biodiversità, invitando il mondo ad agire per salvaguardare la varietà delle forme di vita sulla terra,

A. considérant que les Nations unies ont proclamé l'année 2010 «année internationale de la biodiversité» et invité le monde à agir afin de sauvegarder la diversité des formes de vie sur la terre,


A. considerando che le Nazioni Unite hanno proclamato il 2010 Anno internazionale della biodiversità e che il mondo è pertanto invitato ad agire per salvaguardare la varietà della vita sulla terra,

A. considérant que les Nations unies ont proclamé l'année 2010 "année internationale de la biodiversité" et que le monde est invité à prendre des mesures en 2010 afin de sauvegarder la diversité des formes de vie sur la terre,


(p) insistere affinché tutti gli Stati membri delle Nazioni Unite ratifichino lo statuto di Roma della Corte penale internazionale (ICC), a cominciare dai membri del Consiglio di sicurezza e, in vista della conferenza di revisione della Corte penale internazionale che si terrà quest’anno, sostenere attivamente gli sforzi per raggiungere un accordo sulla definizione ancora pendente di crimine di aggressione e sulle condizioni in bas ...[+++]

(p) insister pour que tous les membres des Nations unies ratifient la convention de Rome portant le statut de la Cour pénale internationale (CPI), à commencer par les membres du Conseil de sécurité, et, en vue de la conférence d'examen de la CPI, soutiennent activement les efforts visant à parvenir à un accord sur la définition du crime d'agression, qui reste en suspens, et sur les conditions dans lesquelles la CPI pourrait exercer sa compétence à cet égard, comme le prévoit l'article 5, paragraphe 2, du statut de Rome;


Siffatte informazioni comprendono, a richiesta di un'autorità competente, un elenco degli aeroporti degli Stati membri interessati che sono aperti al traffico internazionale con indicazione per anno civile del numero di ispezioni a terra effettuate e il numero di movimenti di aeromobili di paesi terzi in ciascun aeroporto di detto elenco.

Ces informations comprennent, à la demande d'une autorité compétente, une liste des aéroports de l'État membre concerné ouverts au trafic aérien international, avec une indication, par année civile, du nombre des inspections au sol exécutées, ainsi que du nombre des mouvements d'aéronefs des pays tiers dans chaque aéroport recensé sur cette liste.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Anno Internazionale del Pianeta Terra' ->

Date index: 2021-03-15
w