Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprendistato accelerato
Apprendistato di durata ridotta
Tirocinio di durata ridotta

Traduction de «Apprendistato di durata ridotta » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tirocinio di durata ridotta (1) | apprendistato di durata ridotta (2) | apprendistato accelerato (3)

apprentissage écourté
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La durata dell'apprendistato è limitata a un periodo massimo di sei mesi, con una possibilità di proroga limitata in casi eccezionali debitamente giustificati.

La durée de l'apprentissage ne dépasse pas une période de six mois qui peut éventuellement se prolonger dans une certaine limite et dans des cas exceptionnels dûment justifiés.


Il Tribunale ha ridotto anche l’importo dell’ammenda inflitta alla Solvay, per tener conto della durata ridotta della sua partecipazione all’intesa e del fatto che le informazioni comunicate da questa società sono state ampiamente utilizzate nella decisione.

Le Tribunal a également réduit le montant de l’amende infligée à Solvay, afin de tenir compte de la durée réduite de sa participation à l’entente et du fait que les informations transmises par cette société ont largement été utilisées dans la décision.


partecipanti disoccupati di lunga durata che ricevono un'offerta di lavoro, istruzione e formazione continua, apprendistato o tirocinio al momento della conclusione della loro partecipazione all'intervento*.

les participants chômeurs de longue durée qui reçoivent une offre d'emploi, un complément de formation, un apprentissage ou un stage au terme de leur participation*,


Questi contratti di apprendistato/formazione hanno di norma una durata più lunga e rappresentano spesso una passerella verso contratti di lavoro a tempo indeterminato.

Ces contrats en alternance sont généralement plus longs et débouchent bien souvent sur un contrat à durée indéterminée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I due livelli corrispondono a cicli di studi regolamentati di una durata totale di almeno 15 anni che presuppongono il completamento di otto anni di insegnamento di base seguiti da quattro anni di insegnamento professionale preparatorio medio (“VMBO”), ai quali si aggiungono almeno tre anni di formazione di livello 3 o 4 in un istituto di insegnamento medio professionale (MBO), sanzionata da un esame. [La durata della formazione professionale media può essere ridotta da tre a due anni se l’interessato dispone di una qualifica che dà a ...[+++]

Les deux niveaux correspondent à des cycles d'études réglementés d'une durée totale d'au moins quinze ans qui présupposent l'accomplissement de huit ans d'enseignement de base suivis de quatre ans d'enseignement professionnel préparatoire moyen (“VMBO”), auxquels s'ajoutent au moins trois ans de formation de niveau 3 ou 4 dans un établissement d'enseignement moyen professionnel (“MBO”), sanctionnée par un examen [la durée de la formation professionnelle moyenne peut être ramenée de trois à deux ans, si l'intéressé dispose d'une qualification donnant accès à l'université (quatorze ans de formation préalable) ou à l'enseignement profession ...[+++]


Tuttavia la durata minima del ciclo di formazione universitaria può essere ridotta a tre anni e mezzo qualora il ciclo di formazione sia seguito da un periodo di formazione teorica e pratica della durata minima di un anno, che comprenda un tirocinio di almeno sei mesi in una farmacia aperta al pubblico e sia comprovato da un esame a livello universitario.

Toutefois, la durée minimale du cycle de formation universitaire peut être de trois ans et demi lorsque le cycle de formation est suivi d'une période de formation théorique et pratique d'une durée minimale d'un an et comportant un stage d'au moins six mois dans une officine ouverte au public, sanctionnée par un examen de niveau universitaire.


Tuttavia la durata minima del ciclo di formazione universitaria può essere ridotta a 3 anni e mezzo qualora il ciclo di formazione sia seguito da un periodo di formazione teorica e pratica della durata minima di un anno, che comprenda un tirocinio di almeno sei mesi in un laboratorio aperto al pubblico e sia comprovato da un esame a livello universitario.

Toutefois, la durée minimale du cycle de formation universitaire peut être de trois ans et demi lorsque le cycle de formation est suivi d'une période de formation théorique et pratique d'une durée minimale d'un an et comportant un stage d'au moins six mois dans une officine ouverte au public, sanctionnée par un examen de niveau universitaire.


Per tener conto della situazione specifica esistente fino ad oggi nel Regno Unito, dove sono esonerate le importazioni di oggetti d'arte di data anteriore al 1973, la direttiva consente a questo paese di applicare a dette importazioni un'aliquota effettiva estremamente ridotta (2,5%) per tutta la durata del regime transitorio IVA e al massimo fino al 30 giugno 1999 (2) Alla maggior parte dei beni è sarà applicata l'aliquota IVA normale, ma i libri d'occasione o antichi beneficieranno, come i libri nuovi, di un'aliquota ridotta.

Pour tenir compte de la situation particulière qui a prévalu jusqu'à présent au Royaume-Uni, à savoir l'exonération des importations d'oeuvres d'art datées d'avant 1973, la directive permet à ce pays d'appliquer à ces importations, pendant la durée du régime transitoire de TVA et au plus tard jusqu'au 30 juin 1999, un taux effectif super réduit de TVA de 2,5 %.


Giova dare priorità ad un'azione mirante a prevenire la disoccupazione di lunga durata e a promuovere l'integrazione delle persone che ne sono vittime sul mercato del lavoro. * Attuare un'azione specifica a favore dei giovani, in particolare di quelli scarsamente qualificati, che consenta loro di trovare un'occupazione, fornisca loro la possibilità di acquisire nuove qualifiche oppure un'esperienza professionale che favorisca i sistemi di apprendistato.

Il convient de donner la priorité à une action qui vise à prévenir le chômage de longue durée et à promouvoir l'intégration des personnes qui en sont victimes sur le marché de l'emploi Mettre en oeuvre une action spécifique en faveur des jeunes, notamment peu qualifiés, qui les aide à trouver un emploi, leur donne la possibilité d'acquérir de nouvelles qualifications ou une expérience professionnelle et favorise les systèmes d'apprentissage.


Una volta ultimato questo tratto ferroviario, si procederà a elettrificare la linea Taranto-Reggio Calabria; nel tratto Bari-Reggio Calabria il treno potrà rivaleggiare con i tasporti aerei, con una durata del viaggio ridotta da 6h40 a 4h30.

Avec l'achèvement de ce tronçon la ligne Taranto - Reggio Calabria sera entièrement électrifiée et sur le tronçon Bari - Reggio Calabria le train pourra concurrencer l'avion en raccourcissant le temps de parcours de 6h40 à 4h30.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Apprendistato di durata ridotta ' ->

Date index: 2024-04-26
w