Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocazione della tratta discendente
Allocazione della tratta in discesa
Area di servizio della tratta discendente
Area di servizio della tratta in discesa
Banda assegnata alla tratta discendente
Banda assegnata alla tratta in discesa
Banda di frequenza della tratta discendente
Banda di frequenza della tratta in discesa

Traduction de «Area di servizio della tratta discendente » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
area di servizio della tratta discendente | area di servizio della tratta in discesa

zone de service du trajet descendant


banda assegnata alla tratta discendente | banda assegnata alla tratta in discesa | banda di frequenza della tratta discendente | banda di frequenza della tratta in discesa

bande assignée pour le trajet descendant | bande assignée pour le trajet espace-Terre | bande de fréquences du trajet descendant | bande de fréquences du trajet espace-Terre


allocazione della tratta discendente | allocazione della tratta in discesa

attribution au trajet descendant


Disposizione della Divisione del commercio del DFEP concernente l'ammissione di crediti finanziari al servizio disciplinato dei pagamenti con l'area monetaria belga

Ordonnance de la Division du commerce du DFEP concernant le règlement des créances financières dans le service réglementé des paiements avec la zone monétaire belge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si tratta di un insieme eterogeneo di reti, computer, dispositivi di archiviazione e strumenti scientifici avanzati che interagiscono collettivamente e gestiscono informazioni al servizio della comunità di ricerca (applicazioni industriali sono già in fase di elaborazione). [http ...]

Il s'agit d'un ensemble hétérogène de réseaux, d'ordinateurs, de moyens de stockage et d'instruments scientifiques avancés qui interagissent collectivement et gèrent les informations au service de la communauté des chercheurs (des applications industrielles sont déjà en cours de développement). Voir le site : [http ...]


13. nota con profonda preoccupazione che il 30 per cento delle vittime della tratta transfrontaliera di esseri umani nell'UE è costituito da cittadini di paesi dell'area balcanica, e che donne e ragazze rappresentano la maggior parte delle vittime individuate; sottolinea che l'uguaglianza di genere, le campagne di sensibilizzazione e le iniziative contro la corruzione e la criminalità organizzata sono essenziali per prevenire la tratta e tutelare le potenziali vittime; invita le autorità naz ...[+++]

13. constate avec vive inquiétude que 30 % des victimes de la traite transfrontalière d'êtres humains dans l'Union sont des ressortissants des pays des Balkans et que les femmes et les jeunes filles constituent l'essentiel des victimes identifiées; souligne que l'égalité des genres, les campagnes de sensibilisation ainsi que les mesures destinées à lutter contre la corruption et la criminalité organisée sont vitales pour combattre la traite et pour protéger les victimes éventuelles; invite les autorités nationales de la région à col ...[+++]


Pertanto, lo sfruttamento dell’accattonaggio, compreso l’uso per l’accattonaggio di una persona dipendente vittima della tratta, rientra nell’ambito della definizione di tratta di esseri umani solo qualora siano presenti tutti gli elementi del lavoro o servizio forzato.

En conséquence, l’exploitation de la mendicité, y compris l’utilisation d’une personne à charge victime de la traite pour mendier, relève de la définition de la traite des êtres humains uniquement lorsque sont réunis tous les critères du travail ou des services forcés.


Oltre a ciò, gli Stati membri dovrebbero prendere in considerazione la possibilità di irrogare sanzioni a chi si avvale di qualsiasi servizio da parte di una persona con la consapevolezza che essa è vittima della tratta.

En outre, les États membres devraient prendre en considération la possibilité d’infliger des sanctions aux utilisateurs des services d’une personne lorsqu’ils savent que cette personne est une victime de la traite des êtres humains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pertanto, lo sfruttamento ai fini dell'accattonaggio, compreso l'uso per l'accattonaggio di una persona dipendente vittima della tratta, rientra nell'ambito della definizione di tratta degli esseri umani solo qualora siano presenti tutti gli elementi del lavoro o servizio forzato.

En conséquence, l'exploitation de la mendicité, y compris l'utilisation d'une personne à charge victime de la traite pour mendier, relève de la définition de la traite des êtres humains uniquement lorsque sont réunis tous les critères du travail ou des services forcés.


19. rammenta la finalità del codice di condotta sul multilinguismo, che è di fornire ai deputati un servizio della migliore qualità entro il vigente massimale di stanziamenti; esorta l'amministrazione ad applicare con maggiore risolutezza il codice di condotta sul multilinguismo per eliminare ogni carenza ed evitare usi irresponsabili o abusi dei servizi linguistici; deplora tuttavia la mancanza di flessibilità constatata quando si tratta ...[+++]

19. rappelle que le code de conduite sur le multilinguisme a pour objet d'assurer aux députés un service de qualité optimale dans les limites des crédits actuels; engage instamment l'administration à s'employer plus activement à faire respecter le code de conduite sur le multilinguisme, afin d'empêcher toute défaillance des services linguistiques et toute utilisation irresponsable ou tout usage abusif de ces services; déplore, toutefois, le manque de flexibilité constaté quand il s'agit de traduire des documents importants en une période particulièrement difficile; invite l'administration à tout mettre en œuvre pour garantir un servic ...[+++]


18. rammenta la finalità del codice di condotta sul multilinguismo, che è di fornire ai deputati un servizio della migliore qualità entro il vigente massimale di stanziamenti; esorta l'amministrazione ad applicare con maggiore risolutezza il codice di condotta sul multilinguismo per eliminare ogni carenza ed evitare usi irresponsabili o abusi dei servizi linguistici; deplora tuttavia la mancanza di flessibilità constatata quando si tratta ...[+++]

18. rappelle que le but du code de conduite sur le multilinguisme est d'assurer aux députés un service de qualité optimale dans les limites des crédits actuels; engage instamment l'administration à s'employer plus activement à faire respecter le code de conduite sur le multilinguisme, afin d'empêcher toute défaillance des services linguistiques et toute utilisation irresponsable ou tout usage abusif de ces services; déplore toutefois le manque de flexibilité constaté quand il s'agit de traduire des documents importants en une période particulièrement difficile; invite l'administration à tout mettre en œuvre pour garantir un service de ...[+++]


Per esempio: indicatori per misurare la violenza nei confronti delle donne; creazione di centri di coordinamento con le ONG e altre organizzazioni per assistere le vittime di violenza e della tratta delle donne ai fini della prostituzione; un programma destinato agli esperti europei in materia di trattamento degli autori di abusi sessuali ed elaborazione di un piano d'azione per l'Europa che preveda una serie di raccomandazioni per norme minime sullo sfruttamento sessuale dei bambini da applicare a livello nazionale e dell'UE; un servizio ...[+++]

Par exemple: établissement d'indicateurs pour mesurer la violence à l'égard des femmes; création de centres de coordination regroupant des ONG et d'autres organismes venant en aide aux victimes de la violence et de la traite des femmes à des fins d'exploitation sexuelle; élaboration d'un programme à l'usage des experts européens concernant le traitement d'adolescents auteurs de violences sexuelles et élaboration d'un plan d'action à l'échelon européen énonçant une série de recommandations sur des règles minimales en matière d'exploi ...[+++]


La possibilità di concessione di licenze a concorrenti nell'area del servizio universale può essere subordinata all' obbligo che i titolari di tali licenze contribuiscano alla prestazione del servizio universale, in particolare alla loro adesione agli accordi di REIMS II, e che le principali condizioni di lavoro e la qualità della formazione non siano di livello inferiore a quelle comunemente offerte dai fornitori del servizio univ ...[+++]

La possibilité d'octroyer des licences à des opérateurs concurrents à l'intérieur du domaine du service universel peut être subordonnée à des exigences imposant à ces détenteurs de licences de contribuer à la prestation du service universel, et notamment d'accéder aux accords de REIMS II et d'offrir au moins les conditions de travail essentielles et le niveau de qualité de formation qui sont habituels dans le cadre de la prestation du service universel .


(18) I servizi della società dell'informazione abbracciano una vasta gamma di attività economiche svolte in linea (on line). Tali attività possono consistere, in particolare, nella vendita in linea di merci. Non sono contemplate attività come la consegna delle merci in quanto tale o la prestazione di servizi non in linea. Non sempre si tratta di servizi che portano a stipulare contratti in linea ma anche di servizi non remunerati dal loro destinatario, nella misura in cui costituiscono un'attività economica, come l'offerta di informaz ...[+++]

(18) Les services de la société de l'information englobent un large éventail d'activités économiques qui ont lieu en ligne. Ces activités peuvent consister, en particulier, à vendre des biens en ligne. Les activités telles que la livraison de biens en tant que telle ou la fourniture de services hors ligne ne sont pas couvertes. Les services de la société de l'information ne se limitent pas exclusivement aux services donnant lieu à la conclusion de contrats en ligne, mais, ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Area di servizio della tratta discendente' ->

Date index: 2021-07-25
w