Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arma a canna corta
Arma a canna lunga
Arma ad avancarica
Arma automatica
Arma da fuoco a canna corta
Arma da fuoco a canna lunga
Arma da fuoco ad avancarica
Arma da fuoco automatica
Arma da fuoco caricabile soltanto dalla canna
Arma da fuoco corta
Arma da fuoco lunga
Arma da fuoco per il tiro a raffica
Arma da fuoco per il tiro a raffiche
Arma da fuoco usata di norma come arma da guerra
Arma per il tiro a raffiche

Traduction de «Arma da fuoco automatica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arma da fuoco per il tiro a raffica | arma da fuoco per il tiro a raffiche | arma per il tiro a raffiche | arma da fuoco automatica | arma automatica

arme à feu automatique | arme tirant par rafales


arma da fuoco automatica

arme à feu automatique | arme à feu entièrement automatique | arme automatique


arma da fuoco a canna lunga | arma a canna lunga | arma da fuoco lunga

arme à feu longue | arme longue | arme à canon long


arma da fuoco a canna corta | arma da fuoco corta | arma a canna corta

arme à feu courte | arme courte


arma ad avancarica | arma da fuoco ad avancarica | arma da fuoco caricabile soltanto dalla canna

arme à feu à chargement par la bouche


arma da fuoco usata di norma come arma da guerra

arme à feu de guerre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le specifiche tecniche per la disattivazione delle armi da fuoco dovrebbero applicarsi anche alla disattivazione delle canne intercambiabili che, in quanto oggetti distinti, sono tecnicamente collegate all'arma da fuoco che deve essere disattivata e destinate ad essere montate su tale arma da fuoco.

Les spécifications techniques pour la neutralisation d'armes à feu devraient également s'appliquer à la neutralisation des canons de rechange qui, en tant qu'objets distincts, sont conçus pour être techniquement liés et montés sur l'arme à feu devant être neutralisée.


Le specifiche tecniche per la disattivazione delle armi da fuoco di cui all'allegato I si applicano anche alla disattivazione delle canne intercambiabili che, in quanto oggetti distinti, sono tecnicamente collegate all'arma da fuoco che deve essere disattivata e destinate ad essere montate su tale arma.

Les spécifications techniques pour la neutralisation des armes à feu telles qu'exposées à l'annexe I s'appliquent aussi à la neutralisation des canons de rechange qui, en tant que pièces distinctes, sont liés techniquement à l'arme devant être neutralisée et sont destinés à être montés sur celle-ci.


La carta europea d’arma da fuoco viene rilasciata dalle autorità di un paese dell’UE a chi diviene detentore e utilizzatore legittimo di un’arma da fuoco.

Une carte européenne d’arme à feu est un document délivré par les autorités d’un pays de l’UE à toute personne qui devient légalement détenteur et utilisateur d’une arme à feu.


2". parti": qualsiasi elemento o elemento di ricambio specificamente progettato per un'arma da fuoco e indispensabile al suo funzionamento, in particolare la canna, il fusto o la carcassa, il carrello o il tamburo, l'otturatore o il blocco di culatta, nonché ogni dispositivo progettato o adattato per attenuare il rumore causato da uno sparo di arma da fuoco;

2) "pièces": tout élément ou élément de remplacement spécifiquement conçu pour une arme à feu et indispensable à son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la boîte de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse, ainsi que tout dispositif conçu ou adapté pour atténuer le bruit causé par un tir d’arme à feu;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2". parti e componenti essenziali": qualsiasi elemento o elemento di ricambio specificamente progettato per un'arma da fuoco e indispensabile al suo funzionamento, in particolare la canna, il fusto o la carcassa, il carrello o il tamburo, l'otturatore o il blocco di culatta, nonché ogni dispositivo progettato o adattato per attenuare il rumore causato da uno sparo di arma da fuoco;

2. «pièces et éléments essentiels»: tout élément ou élément de remplacement spécifiquement conçu pour une arme à feu et indispensable à son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la boîte de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse, ainsi que tout dispositif conçu ou adapté pour atténuer le bruit causé par un tir d’arme à feu.


2". parti essenziali": qualsiasi elemento o elemento di ricambio specificamente progettato per un'arma da fuoco e essenziale al suo funzionamento, in particolare la canna, il fusto o la carcassa, il carrello o il tamburo, l'otturatore o il blocco di culatta, nonché ogni dispositivo progettato o adattato per attenuare il rumore causato da uno sparo di arma da fuoco;

2) "pièces essentielles": tout élément ou élément de remplacement spécifiquement conçu pour une arme à feu et essentiel pour son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la boîte de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse, ainsi que tout dispositif conçu ou adapté pour atténuer le bruit causé par un tir d'arme à feu.


-Carta europea d'arma da fuoco (Articolo 12) La direttiva ha introdotto norme più flessibili per le armi utilizzate per la caccia e il tiro sportivo al fine di non ostacolare la loro circolazione tra gli SM. Con l'introduzione della carta europea d'arma da fuoco, i cacciatori con armi da fuoco delle categorie C e D e i tiratori sportivi con armi da fuoco delle categorie B, C, e D possono recarsi in un altro SM senza autorizzazione preventiva da parte dello SM di destinazione.

-Carte européenne d’arme à feu (article 12): La directive a introduit des règles plus souples en ce qui concerne l’utilisation d’armes à feu pour la pratique de la chasse et du tir sportif, afin de ne pas entraver leur circulation à travers l’Europe. Avec l’instauration de la carte européenne d’arme à feu, les chasseurs possédant des armes des catégories C et D, et les tireurs sportifs, possédant des armes des catégories B, C et D, peuvent se rendre en voyage dans un autre État membre sans l’autorisation ...[+++]


L'UNFP lascia inoltre agli Stati parti la possibilità di considerare un'arma da fuoco disattivata come un'arma da fuoco secondo la loro legislazione nazionale e di adottare le eventuali misure necessarie su tale base.

En outre, le protocole permet à un État partie de considérer une arme à feu neutralisée comme une arme à feu dans son droit interne et de prendre toutes les mesures nécessaires en conséquence.


La direttiva 91/477/CEE obbliga gli Stati membri ad adottare tutte le disposizioni pertinenti che vietano l'ingresso sul loro territorio di un'arma da fuoco, fatta eccezione per i casi di cui agli articoli 11 e 12 di detta direttiva e a condizione che siano rispettati i requisiti ivi definiti, nonché di un'arma diversa da un'arma da fuoco a condizione che le disposizioni del diritto nazionale dello Stato membro in questione lo consentano.

Ladite directive oblige les États membres à adopter toutes les dispositions pertinentes interdisant l'entrée sur leur territoire d'une arme à feu, à l'exception des cas définis aux articles 11 et 12 de cette même directive et sous réserve que les conditions énoncées dans lesdits articles soient réunies, ainsi que de toute arme autre qu'une arme à feu à condition que la réglementation nationale de l'État membre en question l'autorise.


Lo studio indica che nella maggior parte degli Stati membri: gli armaioli sono già tenuti per legge a conservare i registri per un periodo di 10 anni e oltre; esiste un sistema di marcatura standardizzato; l'acquisizione di un'arma da fuoco è sottoposta ad ulteriori requisiti rispetto a quelli previsti dalla direttiva; la maggior parte degli Stati membri impone ai titolari della carta europea d'arma da fuoco l'obbligo di presentare un invito quando entrano nel territorio nazionale; le attività di intermediazione sono regolate dall ...[+++]

L’étude montre, pour la plupart des États membres, ce qui suit: obligation est déjà faite aux armuriers de conserver leurs données pendant dix ans ou plus; un système uniforme de marquage existe; des exigences supplémentaires sont mise en place en ce qui concerne l’acquisition d’armes à feu; les détenteurs d’une carte européenne d'arme à feu doivent présenter une invitation à l’entrée sur le territoire de la plupart des États membres; les courtiers sont soumis à la législation nationale régissant les armes à feu; les armuriers doivent être en possession d’une autorisation ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Arma da fuoco automatica' ->

Date index: 2021-07-21
w