Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assegno a fini assistenziali
Assegno di assistenza
Assegno di cura
Assegno per il sostegno a congiunti
Assegno per l'assistenza a congiunti
Assegno per l'assistenza agli invalidi
Assegno per l'assistenza ai disabili
Indennità di assistenza
Sussidio di assistenza

Traduction de «Assegno per l'assistenza a congiunti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assegno per il sostegno a congiunti | assegno per l'assistenza a congiunti

allocation pour assistance aux proches parents


assegno a fini assistenziali | assegno di assistenza | assegno di cura

allocation de soins | allocation d'entretien


sussidio di assistenza [ assegno di assistenza | indennità di assistenza ]

allocation de soins


assegno per assistenza personale e continua ai pensionati per inabilità

allocation pour assistance personnelle et continue aux personnes pensionnées pour incapacité de travail


assegno per l'assistenza agli invalidi | assegno per l'assistenza ai disabili

allocation pour garde d'invalide | allocation pour soins à invalide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
chiede agli Stati membri di prendere in considerazione incentivi per incoraggiare l'uso di collaboratori domestici e prestatori di assistenza dichiarati; esorta gli Stati membri a introdurre sistemi di dichiarazione semplici al fine di scoraggiare e contrastare il lavoro sommerso, come raccomandato dal Comitato economico e sociale europeo nel suo parere sul tema «Lo sviluppo dei servizi alla famiglia come mezzo per aumentare i tassi di occupazione e promuovere la parità di genere sul luogo di lavoro (-SOC/508)»; raccomanda alla Comm ...[+++]

demande aux États membres d'envisager des mesures d'incitation pour les employeurs, de manière à les encourager à faire appel à des employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants déclarés; encourage les États membres à mettre en place des systèmes simples de déclaration afin de décourager et de combattre le travail au noir, comme le recommande le Comité économique et social européen dans son avis relatif au développement des services à la famille pour augmenter le taux d'emploi et promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes au travail (SOC/508); recommande à la Commission d'encourager l'échange des bonnes pratiques ...[+++]


2. Le misure di esecuzione includeranno questioni quali il tasso di cofinanziamento, la messa a punto dei programmi operativi congiunti, la designazione e le funzioni delle autorità congiunte, il ruolo e la funzione dei comitati di monitoraggio e selezione e del segretariato comune, l'ammissibilità delle spese, la selezione dei progetti congiunti, la fase preparatoria, la gestione tecnica e finanziaria dell’assistenza comunitaria, il controllo e l’audit finanziari, il monitoraggio e la valutazione, la visibilità e le attività di infor ...[+++]

2. Les règles d'application portent sur des questions telles que le taux de cofinancement, la préparation de programmes opérationnels conjoints, la désignation et les fonctions des autorités communes, le rôle et la fonction des comités de suivi et de sélection et du secrétariat conjoint, l'éligibilité des dépenses, la sélection de projets conjoints, la phase préparatoire, la gestion technique et financière de l'assistance communautaire, le contrôle et l'audit financiers, le suivi et l'évaluation, la visibilité et les actions d'informa ...[+++]


Al familiare di un lavoratore frontaliero, che risiede insieme a quest'ultimo, non può essere negato un assegno di assistenza concesso dalle autorità del luogo in cui il lavoratore è impiegato

Le membre de la famille d'un travailleur frontalier, qui vit avec ce dernier, ne peut pas être privé d'une allocation de soins accordée par les autorités du lieu de l'emploi


La Corte osserva innanzitutto che l'assegno di assistenza in questione è in effetti indicato nell'allegato del regolamento che elenca le prestazioni speciali a carattere non contributivo.

La Cour constate, tout d'abord, que l'allocation de soins en question est bien mentionnée à l'annexe du règlement contenant les prestations spéciales à caractère non contributif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In tale situazione, è stato chiesto per la sig.na Hosse un assegno di assistenza ai sensi di una legge del Land Salisburgo.

Dans ces circonstances, une allocation de soins au titre d'une loi du Land Salzburg a été demandée pour Mlle Hosse.


Infine, la Corte osserva che il diritto all'assegno di assistenza previsto dalla legge del Land Salisburgo è un diritto proprio della sig.na Hosse, e non un diritto derivato da suo padre.

Enfin, la Cour relève que le droit à l’allocation de soins prévue par la loi du Land Salzburg est un droit propre de Mlle Hosse et non un droit dérivé de son père.


Inoltre, la Corte afferma che l'assegno di assistenza in esame non costituisce una prestazione speciale a carattere non contributivo, ma una prestazione di malattia ai sensi del regolamento.

Ensuite, la Cour conclut que l'allocation de soins examinée ne constitue pas une prestation spéciale à caractère non contributif mais une prestation de maladie au sens du règlement.


Nel caso delle richieste di assegni di assistenza ai sensi della legge federale austriaca sull'assegno di assistenza (Bundespflegegeldgesetz) presentate entro l'8 marzo 2001 in virtù dell'articolo 10bis, paragrafo 3, del presente regolamento, questa disposizione continua ad applicarsi per tutto il tempo in cui il beneficiario dell'assegno di assistenza continua a risiedere in Austria dopo l'8 marzo 2001.

Dans le cas des demandes d'allocations de soins au titre de la loi fédérale autrichienne sur l'allocation de soins (Bundespflegegeldgesetz) déposées au plus tard le 8 mars 2001 sur la base de l'article 10 bis, paragraphe 3, du présent règlement, cette disposition continue à s'appliquer aussi longtemps que le bénéficiaire de l'allocation de soins continue à résider en Autriche après le 8 mars 2001».


Disposizioni transitorie riguardanti la soppressione nell'allegato II bis dell'iscrizione sull'assegno di assistenza austriaco (Pflegegeld)

Dispositions transitoires concernant la suppression de l'inscription à l'annexe II bis de l'allocation de soins autrichienne (Pflegegeld)


(2) La seconda linea d'azione seguita dagli Stati membri consiste nella possibilità di combinare il diritto all'indennità con il reddito da lavoro (canale dell'offerta di manodopera), autorizzando quanto segue: i) l'abbinamento di lavoro a tempo parziale o a tempo pieno con prestazioni di disoccupazione o assistenza alla disoccupazione parziali (Spagna, Irlanda e Portogallo) o con altri sistemi previdenziali, come prestazioni di disoccupazione normali o specifiche, RMI, assegno ...[+++]

(2) Le deuxième axe d'action suivi par les États membres renvoie à la possibilité de combiner le bénéfice d'une prestation avec les revenus d'un travail (canal de l'offre de main-d'oeuvre) en autorisant les solutions suivantes: i) combinaison d'un emploi à temps partiel ou à temps complet avec une allocation de chômage ou une assistance chômage partielle (Espagne, Irlande, Portugal) ou avec un large éventail d'autres prestations sociales telles que les allocations de chômage normales et spéciales, le RMI, l'allocation pour parent isolé, l'ASS ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Assegno per l'assistenza a congiunti ->

Date index: 2021-12-16
w