Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assicurazione RC auto
Assicurazione automobilistica
Assicurazione dei valori trasportati
Assicurazione di responsabilità civile automobilistica
Assicurazione di titoli
Assicurazione di valori
Assicurazione su terzi trasportati

Traduction de «Assicurazione dei valori trasportati » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assicurazione dei valori trasportati

assurance du transport des valeurs en transit


assicurazione automobilistica [ assicurazione di responsabilità civile automobilistica | assicurazione RC auto | assicurazione su terzi trasportati ]

assurance automobile [ assurance au tiers | assurance tous risques ]


assicurazione di titoli | assicurazione di valori

assurance de titres | assurance de valeurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In alternativa, i campioni devono essere trasportati da porta a porta e mantenuti costantemente in condizioni di conservazione che siano state dimostrate senza influenza sui valori attribuiti.

en cas de déplacement, ils doivent être transportés de porte à porte en étant stockés à tout moment dans des conditions telles qu’elles garantissent l’absence d’influence sur les valeurs attribuées.


È opportuno che le norme in materia di compensazione dei contratti derivati OTC, di segnalazione delle operazioni sui derivati e di tecniche di attenuazione dei rischi per i contratti derivati OTC non compensati mediante CCP si applichino alle controparti finanziarie, ossia alle imprese di investimento autorizzate ai sensi della direttiva 2004/39/CE, agli enti creditizi autorizzati ai sensi della direttiva 2006/48/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 14 giugno 2006, relativa all’accesso all’attività degli enti creditizi ed il suo esercizio , alle imprese di assicurazione ...[+++]

Les règles relatives à la compensation des contrats dérivés de gré à gré, à la déclaration des transactions sur ces produits et aux techniques d'atténuation des risques pour les contrats dérivés de gré à gré qui ne sont pas compensés par une contrepartie centrale devraient s'appliquer aux contreparties financières, c'est-à-dire aux entreprises d'investissement agréées conformément à la directive 2004/39/CE, aux établissements de crédit agréés conformément à la directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice , aux entreprises d'assurance agréées conformémen ...[+++]


(15) È opportuno che le norme in materia di obbligo di compensazione e di segnalazione e le norme sulle tecniche di riduzione dei rischi per i contratti derivati non compensati mediante controparte centrale si applichino alle controparti finanziarie, ossia alle imprese di investimento autorizzate a norma della ex direttiva 2004/39/CE, agli enti creditizi autorizzati a norma della direttiva 2006/48/CE, alle imprese di assicurazione autorizzate a norma della direttiva 73/239/CEE, alle imprese di assicurazione autorizzate a norma della direttiva 2002/83/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 novembre 2002, relativa all'assicurazio ...[+++]

(15) Les règles imposant des obligations de compensation ou de déclaration et les règles relatives aux techniques d’atténuation des risques pour les contrats dérivés de gré à gré qui ne sont pas compensés par une contrepartie centrale doivent s’appliquer aux contreparties financières, c’est-à-dire: aux entreprises d’investissement agréées au titre de la directive 2004/39/CE, aux établissements de crédit agréés au titre de la directive 2006/48/CE, aux entreprises d’assurance agréées au titre de la directive 73/239/CEE, aux entreprises d’assurance-vie agréées au titre de la directive 2002/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 nove ...[+++]


6) "controparte finanziaria", un'impresa con sede nell'Unione che sia un'impresa di investimento autorizzata ai sensi della direttiva 2004/39/CE, un ente creditizio autorizzato ai sensi della direttiva 2006/48/CE, un'impresa di assicurazione autorizzata ai sensi della direttiva 73/239/CEE, un'impresa di assicurazione ai sensi della direttiva 2002/83/CE, un'impresa di riassicurazione autorizzata ai sensi della direttiva 2005/68/CE, un organismo di investimento collettivo in valori mobiliari (OICVM) autorizzato ai sensi della direttiva ...[+++]

(6) "contrepartie financière", une entreprise établie dans l'Union qui est une entreprise d'investissement agréée en vertu de la directive 2004/39/CE, un établissement de crédit agréé en vertu de la directive 2006/48/CE, une entreprise d'assurance agréée en vertu de la directive 73/239/CEE, une entreprise d'assurance agréée en vertu de la directive 2002/83/CE, une entreprise de réassurance agréée en vertu de la directive 2005/68/CE, un organisme de placement collectif en valeurs ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6) "controparte finanziaria", impresa di investimento ai sensi della direttiva 2004/39/CE, ente creditizio ai sensi della direttiva 2006/48/CE, impresa di assicurazione ai sensi della direttiva 73/239/CEE, impresa di assicurazione ai sensi della direttiva 2002/83/CE, impresa di riassicurazione ai sensi della direttiva 2005/68/CE, organismo di investimento collettivo in valori mobiliari (OICVM) ai sensi della direttiva 2009/65/CE, ente pensionistico aziendale o professionale ai sensi della direttiva 2003/41/CE o gestore di fondo di inv ...[+++]

(6) "contrepartie financière", une entreprise d’investissement au sens de la directive 2004/39/CE, un établissement de crédit au sens de la directive 2006/48/CE, une entreprise d’assurance visée par la directive 73/239/CEE, une entreprise d’assurance visée par la directive 2002/83/CE, une entreprise de réassurance visée par la directive 2005/68/CE, un organisme de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM) au sens de la dire ...[+++]


6) "controparte finanziaria", impresa di investimento autorizzata dalla direttiva 2004/39/CE, ente creditizio autorizzato dalla direttiva 2006/48/CE, impresa di assicurazione autorizzata dalla direttiva 73/239/CEE, impresa di assicurazione autorizzata dalla direttiva 2002/83/CE, impresa di riassicurazione autorizzata dalla direttiva 2005/68/CE, organismo di investimento collettivo in valori mobiliari (OICVM) autorizzato dalla direttiva 2009/65/CE, ente pensionistico aziendale o professionale autorizzato dalla direttiva 2003/41/CE o ge ...[+++]

(6) «contrepartie financière», une entreprise d’investissement agréée en vertu de la directive 2004/39/CE, un établissement de crédit agréé en vertu de la directive 2006/48/CE, une entreprise d’assurance agréée en vertu de la directive 73/239/CEE, une entreprise d’assurance agréée en vertu de la directive 2002/83/CE, une entreprise de réassurance agréée en vertu de la directive 2005/68/CE, un organisme de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM) ...[+++]


1. Gli enti creditizi quali definiti nella direttiva 2006/48/CE, le imprese di investimento quali definite nella direttiva 2004/39/CE, le imprese di assicurazione soggette alla prima direttiva 73/239/CEE del Consiglio, del 24 luglio 1973, recante coordinamento delle disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative in materia di accesso e di esercizio dell’assicurazione diretta diversa dell’assicurazione sulla vita , le imprese di assicurazione quali definite nella direttiva 2002/83/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, d ...[+++]

1. Les établissements de crédit au sens de la directive 2006/48/CE, les entreprises d’investissement au sens de la directive 2004/39/CE, les entreprises d’assurance non-vie régies par la première directive 73/239/CEE du Conseil du 24 juillet 1973 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l’accès à l’activité de l’assurance directe autre que l’assurance sur la vie, et son exercice , les entreprises d’assurance vie au sens de la directive 2002/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002 concernant l’assurance directe sur la vie , les entreprises de réassurance au sens ...[+++]


Gli enti creditizi quali definiti nella direttiva 2006/48/CE, le imprese di investimento quali definite nella direttiva 2004/39/CE, le imprese di assicurazione soggette alla prima direttiva 73/239/CEE del Consiglio, del 24 luglio 1973, recante coordinamento delle disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative in materia di accesso e di esercizio dell’assicurazione diretta diversa dell’assicurazione sulla vita , le imprese di assicurazione quali definite nella direttiva 2002/83/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del ...[+++]

Les établissements de crédit au sens de la directive 2006/48/CE, les entreprises d’investissement au sens de la directive 2004/39/CE, les entreprises d’assurance non-vie régies par la première directive 73/239/CEE du Conseil du 24 juillet 1973 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l’accès à l’activité de l’assurance directe autre que l’assurance sur la vie, et son exercice , les entreprises d’assurance vie au sens de la directive 2002/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002 concernant l’assurance directe sur la vie , les entreprises de réassurance au sens de ...[+++]


– (SK) Dal mio punto di vista, la soluzione al problema dei risarcimenti dei danni causati dai container persi in mare risiede nell’avere rapporti ben organizzati tra tre parti: il proprietario dei beni trasportati, la compagnia di navigazione e la compagnia di assicurazione.

– (SK) Je pense que la solution au problème de l’indemnisation des dommages causés par des conteneurs perdus en mer tient à la bonne organisation des relations entre trois parties: le propriétaire des marchandises transportées, la compagnie de transport maritime et la compagnie d’assurance.


Per quanto riguarda il regolamento (CE) n. 785/2004, la Commissione dovrebbe avere il potere di adeguare i valori relativi all’assicurazione della responsabilità per i passeggeri, i bagagli e le merci e quelli relativi all’assicurazione concernente la responsabilità verso i terzi.

En ce qui concerne le règlement (CE) no 785/2004, il convient d'habiliter la Commission à adapter les montants relatifs à la couverture de la responsabilité à l'égard des passagers, des bagages et du fret et les montants relatifs à la couverture de la responsabilité à l'égard des tiers.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Assicurazione dei valori trasportati' ->

Date index: 2022-03-08
w