12. pone l'accento, nel quadro dell'attuale struttura operativa del Protocollo di Kyoto, sulla necessità che gli obiettivi quantificati di limitazione o di riduzione delle emissioni (QELRO: quantified emission limitation or reduction objectives), che le Parti dovevano presentare entro maggio 2012, siano adottati alla Conferenza di Doha come modifiche al Protocollo di Kyoto, in conformità della decisione 1/CMP.7; invita le parti dell'allegato B che non l'abbiano ancora fatto a presentare i rispettivi QELRO e plaude alla prima presentazione effettuata dall'UE in tal senso; sottolinea che riportando al secondo periodo d'impegno le unità di quant
ità assegnate (AAU: assigned amount units) si ...[+++] comprometterebbe l'integrità del protocollo di Kyoto; osserva che se gli Stati membri saranno autorizzati a trasferire le AAU il protocollo di Kyoto non avrà alcun effetto reale sulla mitigazione del clima; 12. met l'accent sur la nécessité, dans la structure opérationnelle actuelle du protocole de Kyoto, de convertir les objectifs quantifiés de limitation ou de réduction des émissions (QELRO), que les parties devaient communiquer avant mai 2012, en amendements au protocole de Kyoto lors de la conférence de Doha, conformément à la décision 1/CMP.7; demande aux Parties visées à l'annexe B, qui ne l'ont pas encore fait, de présenter leurs objectifs quantifiés de limitation ou de réduction, et accueille favorablement les objectifs soumis initialement par l'Union; souligne que le report d'unités de quantité attribuée à la deuxième période d'engagement saperait l'
...[+++]intégrité du protocole de Kyoto; fait observer que si les États membres sont autorisés à reporter des unités de quantité attribuée, le protocole de Kyoto n'aura aucun effet réel d'atténuation du changement climatique;