-è stato informato dalla Commissione dell'andamento dei negoziati, in particolare con gli Stati Uniti, su accordi di equiva
lenza veterinaria e fitosanitaria; -ha proceduto, basandosi anche su una relazione del Comitato dei Rappresentanti Permanenti, ad uno scambio di idee sull'andamento dei negoziati con gli Stati Uniti, vertente essenzialmente sullo scambio di lettere tra il Sig. FISCHLER e il Sig. GLICKMAN, visto che l'elaborazione del testo particolareggiato dell'accordo si trova
ancora allo stadio tecnico; -ha preso a
tto delle posizioni ...[+++]assunte al riguardo dai differenti Stati membri e dell'esame circostanziato intrapreso al riguardo dai Direttori generali/Capi dei servizi veterinari; -ha sottolineato più in particolare l'importanza che gli Stati Uniti riconoscano il principio della regionalizzazione in materia di status sanitario ed ha espresso le sue preoccupazioni per la situazione nel settore degli scambi di carni di volatili da cortile; -ha preso atto delle iniziative che la Commissione intende prendere per dare una soluzione soddisfacente a questi due problemi; -ha convenuto di sorvegliare strettamente l'evolversi della situazione e di riprendere in esame questo fascicolo più avanti.a été informé par la Commission de l'état d'avancement des négociations sur des accords d'équival
ence vétérinaire et phytosanitaire, notamment avec les Etats Unis ; a procédé, sur base également d'un rapport du Comité des Représentants Permanents, à un échange de vues sur l'état des négociations avec les Etats Unis, concentré essentiellement sur l'échange de lettres entre M. FISCHLER et M. GLICKMAN, puisque l'établissement du texte détaillé de l'accord est encore
en cours au niveau technique ; a pris note des positions prises à ce
...[+++]t égard par les différents Etats membres et de l'examen détaillé entrepris par les Directeurs Généraux/Chefs de services vétérinaires à ce sujet ; a souligné plus particulièrement l'importance qui s'attache à la reconnaissance par les Etats-Unis du principe de la régionalisation en matière de statut sanitaire, et a manifesté sa préoccupation à l'égard de la situation dans le domaine des échanges de viandes de volailles ; a pris note des initiatives que la Commission compte prendre pour trouver une solution satisfaisante à ces deux questions ; est convenu de suivre de près les développements de la situation et de revenir sur ce dossier ultérieurement.