Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistenza a bassa soglia
Assistenza medica a bassa soglia
Assistenza medico-sanitaria a bassa soglia
Centro di bassa soglia
Intervento a bassa soglia in materia di droga
Istituzione a bassa soglia
Servizio a bassa soglia
Soglia bassa

Traduction de «Assistenza a bassa soglia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intervento a bassa soglia in materia di droga (1) | assistenza a bassa soglia (2)

interventions de bas seuil en toxicomanie


istituzione a bassa soglia (1) | centro d'assistenza medico-sanitaria a bassa soglia (2) | centro di bassa soglia (3)

centre à bas-seuil (1) | institution de soins à bas seuil (2) | service d'aide à bas seuil (3) | structure à bas seuil (4)


assistenza medica a bassa soglia (1) | assistenza medico-sanitaria a bassa soglia (2)

assistance médicale à bas seuil (1) | soins de base (2) | soins de santé primaires (3)


servizio a bassa soglia

structure à bas seuil d'exigences | structure de bas seuil


servizio a bassa soglia

service à accès facilité | service à bas seuil | service à seuil bas


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le attività che possono essere realizzate in un solo paese (come le sub-azioni gioventù) sono spesso considerate come il primo passo da compiere ed hanno una bassa soglia di partecipazione, in particolare per i giovani con minori opportunità; il valore aggiunto è pertanto riscontrabile soprattutto nello scambio internazionale.

Les activités qui ne peuvent être menées que dans un seul pays (comme celles de la sous-action «Initiatives pour la jeunesse») sont souvent considérées comme l’échelon inférieur du PJA et comme des activités n’imposant aucun critère de participation particulier (ce qui est particulièrement vrai pour les jeunes les moins favorisés). La valeur ajoutée est donc plutôt vue dans les échanges internationaux.


202. invita la Commissione ad analizzare gli ostacoli burocratici che intralciano il programma «Gioventù in azione»; chiede in particolare che le misure nel quadro delle azioni 1.1 e 1.3 del programma siano attivate sotto forma di servizi a bassa soglia; sottolinea che i criteri di selezione devono essere trasparenti e comprensibili per i richiedenti; invita la Commissione a considerare l'introduzione di una nuova forma di assegnazione di fondi nel quadro del programma «Gioventù in azione», onde creare disponibilità finanziarie per i progetti su piccola scala e a favore dei giovani, che nell'attuale situazione non ...[+++]

202. invite la Commission à remédier aux obstacles bureaucratiques qui entravent le programme «Jeunesse en action»; demande en particulier que les mesures des actions 1.1 et 1.3 du programme se traduisent par des services à accès facilité; souligne que les critères de sélection doivent être transparents et compréhensibles pour les candidats; invite la Commission à envisager l'instauration d'un nouveau mode de répartition des fonds dans le cadre du programme «Jeunesse en action», de façon à mettre des fonds à la disposition de projets de petite taille et en faveur de la jeunesse qui ne sont pas actuellement à même d'obtenir des fonds p ...[+++]


8. invita la Commissione ad analizzare gli ostacoli burocratici che intralciano il programma "Gioventù in azione"; chiede in particolare che le misure nel quadro delle Azioni 1.1 e 1.3 del Programma siano attivate sotto forma di servizi a bassa soglia; sottolinea che i criteri di selezione devono essere trasparenti e comprensibili per i richiedenti; invita la Commissione a considerare l'introduzione di una nuova forma di assegnazione di fondi nel quadro del Programma "Gioventù in azione", onde creare disponibilità finanziarie per i progetti su piccola scala e a favore dei giovani, che nell'attuale situazione non s ...[+++]

8. invite la Commission à remédier aux obstacles bureaucratiques qui entravent le programme "Jeunesse en action"; demande en particulier que les mesures des actions 1.1 et 1.3 du programme se traduisent par des services à accès facilité; souligne que les critères de sélection doivent être transparents et compréhensibles pour les candidats; invite la Commission à envisager l'instauration d'un nouveau mode de répartition des fonds dans le cadre du programme "Jeunesse en action", de façon à mettre des fonds à la disposition de projets de petite taille et en faveur de la jeunesse qui ne sont pas actuellement à même d'obtenir des fonds pro ...[+++]


200. invita la Commissione ad analizzare gli ostacoli burocratici che intralciano il programma "Gioventù in azione"; chiede in particolare che le misure nel quadro delle Azioni 1.1 e 1.3 del Programma siano attivate sotto forma di servizi a bassa soglia; sottolinea che i criteri di selezione devono essere trasparenti e comprensibili per i richiedenti; invita la Commissione a considerare l'introduzione di una nuova forma di assegnazione di fondi nel quadro del Programma "Gioventù in azione", onde creare disponibilità finanziarie per i progetti su piccola scala e a favore dei giovani, che nell'attuale situazione non ...[+++]

200. invite la Commission à remédier aux obstacles bureaucratiques qui entravent le programme "Jeunesse en action"; demande en particulier que les mesures des actions 1.1 et 1.3 du programme se traduisent par des services à accès facilité; souligne que les critères de sélection doivent être transparents et compréhensibles pour les candidats; invite la Commission à envisager l'instauration d'un nouveau mode de répartition des fonds dans le cadre du programme "Jeunesse en action", de façon à mettre des fonds à la disposition de projets de petite taille et en faveur de la jeunesse qui ne sont pas actuellement à même d'obtenir des fonds p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alla soglia più bassa, la notifica di una posizione alle autorità di regolamentazione interessate dovrebbe avvenire in via privata, per consentire a queste ultime di monitorare e, se necessario, effettuare indagini su una vendita allo scoperto capace di creare dei rischi sistemici, essere scorretta o turbare i mercati; alla soglia più alta, le posizioni dovrebbero essere pubblicamente comunicate al mercato al fine di fornire utili informazioni agli altri partecipanti al mercato in merito a importanti posizioni individuali corte di ti ...[+++]

À partir du seuil le plus bas, les positions devraient faire l’objet d’une notification limitée aux autorités de régulation concernées afin de leur permettre de surveiller et, si nécessaire, d’enquêter sur les ventes à découvert potentiellement porteuses de risques systémiques, constitutives d’abus ou susceptibles de désorganiser les marchés; au-delà du seuil le plus élevé, les positions devraient être publiquement portées à la connaissance du marché, de manière à fournir aux autres participants au marché des informations utiles sur les positions courtes importantes prises à titre individuel sur des actions.


23. invita gli Stati membri ad estendere, ove possibile, le disposizioni concernenti i finanziamenti statali ai servizi prestati da organizzazioni professionali civili, fermo restando il rispetto di adeguati criteri di garanzia della qualità, non solo nel caso dei servizi sanitari o sociali, ma anche nel caso dei servizi di riduzione del danno e a bassa soglia; ritiene che sarà quindi possibile assicurare che il funzionamento dei servizi possa essere programmato e sostenibile e che i servizi rispettino le norme di qualità;

23. invite les États membres à couvrir autant que possible, par un financement public, les services proposés par les organisations civiles professionnelles, pour autant qu'ils respectent les critères d'assurance-qualité voulus, non seulement pour les services sociaux ou de santé, mais aussi pour les services de réduction des effets nocifs et les services aux plus démunis, et ce afin de permettre de planifier et de pérenniser le fonctionnement des services et de veiller à ce qu'ils respectent les normes de qualité;


23. invita gli Stati membri ad estendere, ove possibile, le disposizioni concernenti i finanziamenti statali ai servizi prestati da organizzazioni professionali civili, fermo restando il rispetto di adeguati criteri di garanzia della qualità, non solo nel caso dei servizi sanitari o sociali, ma anche nel caso dei servizi di riduzione del danno e a bassa soglia; ritiene che sarà quindi possibile assicurare che il funzionamento dei servizi possa essere programmato e sostenibile e che i servizi rispettino le norme di qualità;

23. invite les États membres à couvrir autant que possible, par un financement public, les services proposés par les organisations civiles professionnelles, pour autant qu'ils respectent les critères d'assurance-qualité voulus, non seulement pour les services sociaux ou de santé, mais aussi pour les services de réduction des dommages et les services aux plus démunis, et ce afin de permettre de planifier et de pérenniser le fonctionnement des services et de veiller à ce qu'ils respectent les normes de qualité;


Molti sono impegnati in settori d'attività caratterizzati da una bassa soglia d'ingresso e hanno difficoltà ad uscirne.

Pourtant, nombreux sont ceux qui restent confinés à des secteurs d'activité caractérisés par de faibles barrières à l'entrée et dont ils sortent difficilement.


* Un'ampia gamma di servizi "a bassa soglia", di attività d'approccio dei tossicodipendenti e di unità mobili sono rivolti ai consumatori di droga più difficili da avvicinare, ma che è importante raggiungere se si vogliono ridurre i danni causati dalla droga, quali le malattie infettive e l'overdose.

* Toute une gamme de services "à bas seuil", d'activités d'approche et d'unités mobiles sont ciblés sur les consommateurs de drogue les plus difficiles à atteindre, qui sont considérés comme un "passage obligé" si l'on veut réduire les effets préjudiciables de la drogue, tels que les maladies infectieuses et les problèmes d'overdose.


Le strategie seguite comprendono dei programmi di avvicinamento e programmi "a bassa soglia di accesso", centri d'accoglienza terapeutica (compresi i servizi di distribuzione e scambio di siringhe e trattamenti sostitutivi al metadone), tutti coordinati a livello locale.

Les approches retenues comprennent des programmes d'approche et de services à "bas seuil", des centres d'accueil thérapeutique (notamment avec échanges de seringues et traitement de substitution à la méthadone), qui sont tous coordonnés au niveau local.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Assistenza a bassa soglia ' ->

Date index: 2023-06-29
w