Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistere gli studenti con la loro iscrizione
Assistere gli studenti con la loro tesi di laurea

Traduction de «Assistere gli studenti con la loro tesi di laurea » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistere gli studenti con la loro tesi di laurea

aider des étudiants à rédiger leur mémoire


assistere gli studenti con la loro iscrizione

aider des étudiants lors de leur inscription
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
dottorandi che conducono ricerche per le loro tesi in qualità di studenti (coperti dalla direttiva 2004/114/CE sulle condizioni di ammissione e soggiorno dei cittadini di paesi extra UE per motivi di studio, formazione professionale o volontariato).

aux doctorants lorsqu'ils effectuent les recherches relatives à leur thèse en tant qu'étudiants (directive 2004/114/CE sur les conditions d’admission et de séjour des ressortissants des pays non membres de l’UE à des fins d’études, de formation professionnelle ou de volontariat).


Questi prestiti Erasmus+ per corsi di laurea magistrale consentono agli studenti europei di investire nella loro istruzione e nel loro futuro a condizioni favorevoli e accessibili.

Ces prêts Erasmus+ permettent aux étudiants d'Europe d'investir dans leurs études et leur avenir à des conditions favorables et abordables.


Sul numero complessivo di studenti che hanno fruito di un sostegno nel 2010-11 circa 190 000 hanno scelto di trascorrere fino a 12 mesi del loro programma di laurea all'estero presso un'università o un'altra istituzione di istruzione superiore in uno dei 32 paesi che partecipano ad Erasmus (i 27 Stati membri, la Croazia, l'Islanda, il Liechtenstein, la Norvegia e la Turchia. La Svizzera è diventata il 33° paese ad aderire a Erasmus a decorrere dal 2011-12).

Sur l’ensemble des étudiants qui ont bénéficié du programme Erasmus en 2010-2011, environ 190 000 ont choisi de passer jusqu’à 12 mois de leur cursus à l’étranger dans une université ou un établissement d’enseignement supérieur de l’un des 32 pays participants (les 27 États membres, mais aussi la Croatie, l’Islande, le Lichtenstein, la Norvège et la Turquie; quant à la Suisse, elle est devenue, en 2011-2012, le 33e pays à rejoindre Erasmus).


Agevolare e stimolare la partecipazione degli imprenditori al processo di apprendimento, sfruttando anche l’esperienza acquisita dopo la laurea, ad esempio invitandoli presso istituti di istruzione e formazione per discutere delle loro esperienze con studenti, insegnanti e formatori o fornendo opportunità di apprendimento basato sul lavoro, tirocini ...[+++]

Faciliter et encourager la participation des entrepreneurs au processus d’éducation et de formation, et tirer également parti de l’expérience des anciens diplômés, par exemple en les invitant à venir dans les établissements d’enseignement et de formation pour partager leur expérience avec les étudiants, les enseignants et les formateurs ou en proposant des possibilités de formation en milieu professionnel, de stages ou d’apprentissage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sul totale degli studenti sostenuti da Erasmus nel 2009-10, 178 000 hanno seguito parte del loro corso di laurea all’estero, in un’università o in un’altra istituzione di istruzione superiore in uno dei 32 paesi aderenti all'iniziativa Erasmus di quell'anno (27 Stati membri, oltre a Croazia, Islanda, Liechtenstein, Norvegia e Turchia). Quest’anno la Svizzera è diventata il 33° paese ad ader ...[+++]

Sur l'ensemble des étudiants aidés par Erasmus en 2009-2010, 178 000 ont passé une partie de leur cursus à l'étranger dans une université ou un établissement d'enseignement supérieur de l'un des 32 pays participant à l'initiative Erasmus (27 États membres plus la Croatie, l'Islande, le Lichtenstein, la Norvège et la Turquie. La Suisse est devenue cette année le 33e pays participant à Erasmus).


Erasmus offre agli studenti la possibilità di compiere parte del loro corso di studi (a livello di laurea, master o dottorato, compresi i cicli brevi) presso un'istituzione d'istruzione superiore in un altro paese per un periodo da 3 a 12 mesi.

Erasmus offre aux étudiants la possibilité de suivre une partie de leurs études (au niveau de la licence, du master ou du doctorat, notamment dans le cycle court) dans un établissement d’enseignement supérieur à l’étranger pendant trois à 12 mois.


Analogamente, restano diversi gli approcci adottati all’interno dell’UE per quanto riguarda l’accesso al mercato del lavoro di studenti e ricercatori dopo la laurea o il completamento dei loro studi o delle loro ricerche.

De même, en ce qui concerne l’accès des étudiants et des chercheurs au marché du travail après l’obtention de leur diplôme ou à la fin de leurs études/recherches, des régimes différents continueraient de s’appliquer dans l’ensemble de l’Union.


Le iniziative a livello di UE comprenderanno una classifica multidimensionale delle università atta a informare gli studenti sui corsi a loro più adatti e il sistema di prestiti garantiti "Erasmus for Masters" destinato a coloro che seguono l'intero corso di laurea all'estero.

Parmi les initiatives à l’échelle de l’UE figurent un classement pluridimensionnel des universités, qui aidera les étudiants à mieux choisir des études adaptées, ainsi qu’un dispositif de caution de prêts étudiants, dans le cadre d’Erasmus for Masters, destiné à ceux qui préparent un cycle d’études complet à l’étranger.


dottorandi che conducono ricerche per le loro tesi in qualità di studenti (coperti dalla direttiva 2004/114/CE sulle condizioni di ammissione e soggiorno dei cittadini di paesi extra UE per motivi di studio, formazione professionale o volontariato).

aux doctorants lorsqu'ils effectuent les recherches relatives à leur thèse en tant qu'étudiants (directive 2004/114/CE sur les conditions d’admission et de séjour des ressortissants des pays non membres de l’UE à des fins d’études, de formation professionnelle ou de volontariat).


l'Agenzia europea per la sicurezza delle reti e dell'informazione a continuare a operare in stretta collaborazione con gli Stati membri, la Commissione e le altre pertinenti parti interessate, al fine di realizzare compiti e obiettivi che sono definiti nel regolamento (CE) n. 460/2004 e di assistere la Commissione e gli Stati membri nei loro sforzi te ...[+++]

l'ENISA à continuer de travailler en étroite coopération avec les États membres, la Commission et les autres parties prenantes concernées afin d'atteindre les objectifs et d'accomplir les tâches définis dans le règlement (CE) no 460/2004 et à apporter son aide à la Commission et aux États membres dans les efforts qu'ils déploient en vue de satisfaire aux exigences en matière de sécurité des réseaux et de l'information, et contribuer ainsi à la mise en œuvre et au développement de la stratégie pour une société de l'information sûre en Europe, telle qu'elle est définie dans la présente résolution;




D'autres ont cherché : Assistere gli studenti con la loro tesi di laurea     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Assistere gli studenti con la loro tesi di laurea' ->

Date index: 2020-12-31
w