Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisizione di mezzi di prova
Acquisizione di prove
Affitto dei mezzi di alleggio
Assunzione dei mezzi di prova
Assunzione delle prove
Dispersione degli elementi di prova
Dispersione dei mezzi di prova
Fitto dei mezzi di alleggio
Localizzazione dei mezzi di trasporto pubblico
Localizzazione di mezzi di trasporto pubblico

Traduction de «Assunzione dei mezzi di prova » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assunzione dei mezzi di prova | assunzione delle prove

obtention des preuves




affitto dei mezzi di alleggio (1) | fitto dei mezzi di alleggio (2)

location des allégés


acquisizione di mezzi di prova | acquisizione di prove

obtention de moyens de preuve | obtention de preuves


localizzazione dei mezzi di trasporto pubblico | localizzazione di mezzi di trasporto pubblico

localisation de véhicules de transport en commun | localisation des véhicules de transport en commun


Sussidi destinati alla formazione e al perfezionamento professionale degli operatori radiotelevisivi e ai programmi di ricerca nel campo dei mass media elettronici | Sussidi destinati alla formazione e al perfezionamento degli operatori in materia di programmi e alla ricerca nel campo dei mezzi di comunicazione

Aides financières pour la formation et le perfectionnement des professionnels de la radio et de la télévision ainsi que pour la recherche dans le domaine des médias | Aides financières accordées à la formation et au perfectionnement des professionnels du programme ainsi qu'à des projets de recherche dans le domaine des médias


dispersione degli elementi di prova | dispersione dei mezzi di prova

déperdition de preuves
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la cooperazione nell'assunzione dei mezzi di prova.

la coopération en matière d'obtention des preuves.


Esempi di procedimenti di questo tipo sono i procedimenti volti a nominare o ricusare un arbitro, determinare la sede dell'arbitrato, prorogare i termini o nominare un perito per l'assunzione preventiva di mezzi di prova.

À titre d’exemple, il peut s’agir de procédures pour la désignation ou la récusation d’un arbitre, la détermination du siège de l’arbitrage, l’extension des délais ou la désignation d’un expert judiciaire pour la protection des preuves.


(d) limitare indebitamente i mezzi di prova a disposizione del consumatore o imporgli un onere della prova che, ai sensi della legislazione applicabile, incomberebbe al commerciante.

d) de limiter les moyens de preuve à la disposition du consommateur ou d'imposer à ce dernier la charge de la preuve qui, conformément au droit applicable, incombe au professionnel.


Un giudice tedesco fa riferimento a tale concetto per suggerire l'idea di un modello che indichi la conoscenza linguistica di tutti i giudici in un particolare settore, per agevolare la cooperazione transfrontaliera attraverso strumenti quali il regolamento sull'assunzione dei mezzi di prova.

Un juge allemand a élaboré ce concept et suggéré l’idée d’un modèle indiquant les capacités en langues étrangères de tous les juges dans un domaine particulier afin de faciliter la coopération transfrontalière à l’aide d’instruments tels que le règlement sur l’obtention des preuves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel settore del diritto civile e procedurale, i giudici hanno fatto riferimento al riconoscimento, alla competenza giurisdizionale e all'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, alla convenzione di Roma, ai periodi di prescrizione, al diritto dei contratti e alla normativa comunitaria in materia di notifica degli atti, all'assistenza legale e all'assunzione dei mezzi di prova.

Dans le domaine du droit civil et procédural, les juges ont mentionné la compétence judiciaire, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière civile et commerciale, la Convention de Rome, les délais de prescription, le droit des contrats et la législation communautaire sur la notification des actes, l’aide judiciaire et l’obtention de preuves.


Un giudice tedesco di primo grado raccomanda l'elaborazione di una guida per le pronunce in via pregiudiziale, in collaborazione con le autorità nazionali, analoga alla guida pratica utilizzata per la direttiva sull'assunzione dei mezzi di prova.

En Allemagne, un juge de première instance a recommandé l’élaboration d’un guide sur les renvois préjudiciels, en coopération avec les autorités nationales, dans l’esprit du guide pratique utilisé pour la directive relative à l’obtention de preuves.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0649 - EN - 2010/649/UE: Decisione del Consiglio, del 7 ottobre 2010 , relativa alla conclusione dell’accordo fra la Comunità europea e la Repubblica islamica del Pakistan sulla riammissione delle persone in soggiorno irregolare // DECISIONE DEL CONSIGLIO // del 7 ottobre 2010 // (2010/649/UE) // ACCORDO // tra la Comunità europea e la Repubblica islamica del Pakistan sulla riammissione delle persone in soggiorno irregolare // Elenco comune dei documenti la cui presentazione è considerata una p ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0649 - EN - 2010/649/UE: Décision du Conseil du 7 octobre 2010 concernant la conclusion de l’accord entre la Communauté européenne et la République islamique du Pakistan concernant la réadmission des personnes en séjour irrégulier // DÉCISION DU CONSEIL // du 7 octobre 2010 // (2010/649/UE) // ACCORD // Liste commune des documents dont la présentation est considérée comme une preuve de la nationalité (Article 2, paragraphe 1, en liaison avec l’article 6, paragraphe 2) // Liste commune des documents dont la présentation lance le processus d’établissement de la nationalité (Artic ...[+++]


d) la cooperazione nell'assunzione dei mezzi di prova.

d) la coopération en matière d'obtention des preuves.


Miglioramento e semplificazione dello scambio tra Stati membri di atti giudiziari ed extragiudiziali - cooperazione nell'assunzione dei mezzi di prova - riconoscimento e esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, comprese le decisioni extragiudiziali

Simplifier et améliorer échanges entre EM d’actes judiciaires et extrajudiciaires – coopération obtention de preuves – reconnaissance et exécution de décisions en matière civile et commerciale y compris extrajudiciaires


Essa deve poter determinare i mezzi di prova e l’estensione dell’assunzione di prove a sua discrezione e ammettere l’assunzione di prove tramite telefono, dichiarazioni scritte dei testimoni, conferenze audio, video o per posta elettronica.

Elle doit aussi pouvoir déterminer librement les moyens de preuve et l’étendue de l’obtention des preuves et admettre l’obtention de preuves par téléphone, par déclarations écrites des témoins, ainsi que par téléconférence, vidéoconférence ou échange de courriels.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Assunzione dei mezzi di prova' ->

Date index: 2021-01-17
w