Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto alla reception nel turno di notte
Atterraggio di emergenza
Atterraggio di notte
Atterraggio forzato
Atterramento di notte
Descrittore acustico giorno-sera-notte
Divieto di circolare di notte e la domenica
Divieto di circolare la notte e la domenica
Eccessiva urinazione di notte
Fanale di atterraggio
Faro di atterraggio
Lden
Livello giorno-sera-notte
Nicturia
Portiere di notte
Preparare le previsioni per il decollo e l'atterraggio
Prestare assistenza nella fase di decollo e atterraggio
Proiettore di atterraggio
Receptionist notturna
Receptionist notturno

Traduction de «Atterraggio di notte » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atterraggio di notte (1) | atterramento di notte (2)

atterrissage de nuit


divieto di circolare la notte e la domenica (1) | divieto di circolare di notte e la domenica (2)

interdiction de circuler la nuit et le dimanche


portiere di notte | portiere di notte

concierge de nuit | concierge de nuit


nicturia | eccessiva urinazione di notte

énurésie | incontinence d'urine pendant le sommeil


descrittore acustico giorno-sera-notte | livello giorno-sera-notte | Lden [Abbr.]

indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]


fanale di atterraggio | faro di atterraggio | proiettore di atterraggio

feu d'atterrissage | phare d'atterrissage | projecteur d'atterrissage


atterraggio di emergenza | atterraggio forzato

atterrissage d'urgence | atterrissage forcé


addetto alla reception nel turno di notte | receptionist notturno | portiere notturno/portiera notturna | receptionist notturna

concierge de nuit | réceptionniste de nuit | veilleur de nuit/veilleuse de nuit | veilleuse de nuit


prestare assistenza nella fase di decollo e atterraggio

aider pendant le décollage et l'atterrissage


preparare le previsioni per il decollo e l'atterraggio

élaborer les prévisions de décollage et d'atterrissage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
GIORNO o NOTTE — Rientrando il carrello di atterraggio (se estraibile), e lampeggiando le luci di atterraggio mentre sorvola la pista in uso o l’area di atterraggio per elicotteri, ad un’altezza superiore a 300 m (1 000 ft) ma non superiore a 600 m (2 000 ft), in caso di elicottero ad un’altezza superiore a 50 m (170 ft) ma non superiore a 100 m (300 ft) al di sopra del livello dell’aeroporto e contestualmente orbitando sulla pista in uso o l’area di atterraggio per elicotteri.

DE JOUR et DE NUIT — Rentrer le train d’atterrissage (si l’aéronef en est doté) et faire clignoter les phares d’atterrissage en passant au-dessus de la piste d’atterrissage en service ou de l’aire d’atterrissage pour hélicoptères à une hauteur supérieure à 300 m (1 000 ft), mais inférieure à 600 m (2 000 ft) [dans le cas d’un hélicoptère, à une hauteur supérieure à 50 m (170 ft), mais inférieure à 100 m (330 ft)] au-dessus du niveau de l’aérodrome, et continuer à exécuter des circuits autour de la piste en service ou de l’aire d’atterrissage pour hélicoptères.


GIORNO o NOTTE — Estraendo il carrello (se estraibile), mantenendo accese le luci di atterraggio e seguendo l’aeromobile intercettore e, se dopo aver sorvolato la pista in uso o l’area di atterraggio per elicotteri, l’atterraggio è considerato sicuro, procedere all’atterraggio.

DE JOUR et DE NUIT — Abaisser le train d’atterrissage (si l’aéronef en est doté), allumer les phares d’atterrissage fixes, suivre l’aéronef intercepteur et si, après le survol de la piste d’atterrissage pour hélicoptère, il est jugé possible d’atterrir en toute sécurité, procéder à l’atterrissage


GIORNO o NOTTE — Estraendo il carrello di atterraggio (se estraibile), mantenendo accese le luci di atterraggio e sorvolando la pista in uso o se il aeromobile intercettato è un elicottero, sorvolando l’area di atterraggio per elicotteri.

DE JOUR et DE NUIT — Abaisser le train d’atterrissage (si l’aéronef en est doté), allumer les phares d’atterrissage fixes et survoler la piste d’atterrissage en service ou, si l’aéronef intercepté est un hélicoptère, survoler l’aire d’atterrissage des hélicoptères.


GIORNO o NOTTE — Battere le ali e lampeggiare le luci di navigazione ad intervalli irregolari (e le luci di atterraggio nel caso di un elicottero) da una posizione leggermente più in alto ed avanti, sul lato sinistro dell’aeromobile intercettato, per essere seguito lungo la rotta, o sul lato destro per l’accompagnamento all’atterraggio su un aeroporto designato e, dopo aver ricevuto risposta, una lenta virata in volo livellato verso sinistra o verso destra in funzione della posizione dell’aeromobile intercettore per assumere la prua d ...[+++]

DE JOUR et DE NUIT — Balancer l’appareil et faire clignoter à intervalles irréguliers les feux de navigation (et les feux d’atterrissage dans le cas d’un hélicoptère) après s’être placé légèrement au-dessus et en avant, et normalement à gauche, de l’aéronef intercepté (ou à sa droite, si l’intercepté est un hélicoptère) puis, après réponse, effectuer un lent virage à palier, normalement vers la gauche (ou vers la droite dans le cas d’un hélicoptère), pour prendre le cap voulu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
GIORNO o NOTTE — Se si vuole che l’aeromobile intercettato segua l’aeromobile intercettore sull’aeroporto alternato, l’aeromobile intercettore fa rientrare il suo carrello di atterraggio (se estraibile) e impiega i segnali della Serie 1 previsti per l’aeromobile intercettore.

DE JOUR et DE NUIT — S’il désire que l’aéronef intercepté le suive vers un autre aérodrome, l’intercepteur rentre son train d’atterrissage (si l’aéronef en est doté) et fait les signaux de la série 1 prescrits pour l’intercepteur.


Sono peculiari del trasporto aereo i picchi di rumore al momento dell’atterraggio e del decollo, che provocano danni ancor peggiori durante la notte: i voli notturni, o meglio i decolli e gli atterraggi notturni, impediscono a molti, fra coloro che abitano in prossimità degli aeroporti, di dormire.

Ce qui est spécifique au transport aérien, ce sont les pics de bruit lors des atterrissages et des décollages, problème évidemment encore accentué par ses conséquences dommageables en période nocturne : les vols de nuit, ou plutôt les décollages et les atterrissages de nuit, rendent, il faut le dire, le sommeil impossible à certains riverains des aéroports.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Atterraggio di notte ' ->

Date index: 2021-06-17
w