Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adenoma
Attestazione di origine
Attestazione di origine sostitutiva
Attestazione sostitutiva
Certificato di denominazione di origine
Creazione ad opera di un privato di un documento falso
DOC
DOP
Denominazione di origine
Denominazione di origine controllata
Denominazione di origine protetta
Falsa attestazione
Falsa attestazione ad opera di privati
Falsa attestazione in un atto
Falsa attestazione in un documento
Falso ideologico
Falso intellettuale
Formazione di documento falso
IGP
Indicazione geografica protetta
OAO
OAO-DEFR
OAOr
Origine del prodotto
Origine delle merci
Prodotto originario
Regola dell'origine
Sarcoma
Tumore benigno di origine ghiandolare
Tumore maligno di origine connettivale

Traduction de «Attestazione di origine » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attestazione di origine sostitutiva | attestazione sostitutiva

attestation de remplacement | attestation d'origine de remplacement




Ordinanza del 9 aprile 2008 sull'attestazione dell'origine non preferenziale delle merci [ OAO ]

Ordonnance du 9 avril 2008 sur l'attestation de l'origine non préférentielle des marchandises [ OOr ]


Ordinanza del DEFR del 9 aprile 2008 sull'attestazione dell'origine non preferenziale delle merci [ OAO-DEFR ]

Ordonnance du DEFR du 9 avril 2008 sur l'attestation de l'origine non préférentielle des marchandises [ OOr-DEFR ]


Ordinanza del 4 luglio 1984 sull'attestazione dell'origine [ OAOr ]

Ordonnance du 4 juillet 1984 sur l'origine [ OOr ]


sarcoma | tumore maligno di origine connettivale

sarcome | tumeur maligne


adenoma | tumore benigno di origine ghiandolare

adénome | tumeur bénigne qui parasite une glande


creazione ad opera di un privato di un documento falso | falsa attestazione | falsa attestazione ad opera di privati | falsa attestazione in un atto | falsa attestazione in un documento | falso ideologico | falso intellettuale | formazione di documento falso

confection d'un titre faux | constatation fausse émanant d'un particulier | fausse constatation dans un titre | faux immatériel | faux intellectuel


prodotto originario [ origine delle merci | origine del prodotto | regola dell'origine ]

produit originaire [ origine des marchandises | origine du produit | règle de l'origine ]


denominazione di origine [ certificato di denominazione di origine | denominazione di origine controllata | denominazione di origine protetta | DOC | DOP | IGP | indicazione geografica protetta ]

appellation d'origine [ AOC | AOP | appellation d'origine contrôlée | appellation d'origine protégée | certificat d'appellation d'origine | IGP | indication géographique protégée ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
attestazione di origine”, l'attestazione redatta dall'esportatore o dal rispeditore delle merci nella quale si constata che i prodotti in essa contemplati sono conformi alle norme di origine del sistema».

attestation d'origine”, une attestation établie par l'exportateur ou le réexpéditeur des marchandises dans laquelle il indique que les produits visés satisfont aux règles d'origine du schéma».


Se l’attestazione di origine sostituisce un’altra attestazione, il successivo detentore delle merci che redige l’attestazione riporta il proprio nome e indirizzo completo, seguiti dalla dicitura «acting on the basis of the statement on origin made out by [nome e indirizzo completo dell’esportatore del PTOM], registered under the following number [Numero di esportatore registrato dell’esportatore del PTOM]».

Si l’attestation d’origine remplace une autre attestation, le détenteur suivant des marchandises qui établit la nouvelle attestation indique son nom et son adresse complète, suivis de la mention «agissant sur la base de l’attestation d’origine établie par [nom et adresse complète de l’exportateur dans le PTOM], enregistré sous le numéro suivant [numéro d’exportateur enregistré dans le PTOM]».


3. L’attestazione di origine è fornita dall’esportatore al suo cliente stabilito nell’Unione e contiene i dati specificati nell’appendice XII. L’attestazione di origine è redatta in inglese o in francese.

3. L’attestation d’origine est délivrée par l’exportateur à son client établi dans l’Union et contient les mentions figurant à l’appendice XII. Une attestation d’origine est rédigée en langue anglaise ou française.


«attestazione di origine», l’attestazione redatta dall’esportatore nella quale si constata che i prodotti in essa contemplati sono conformi alle norme di origine del presente allegato, allo scopo di consentire alla persona che dichiari le merci per l’immissione in libera pratica nell’Unione di ottenere il beneficio del trattamento tariffario preferenziale o all’operatore economico stabilito in un PTOM che importa materiali per l’ulteriore trasformazione nell’ambito delle norme sul cumulo di provare il carattere originario di tali merci.

«attestation d’origine», une attestation établie par l’exportateur et dans laquelle il indique que les produits visés satisfont aux règles d’origine de la présente annexe, en vue soit de permettre à la personne déclarant les marchandises aux fins de leur mise en libre pratique dans l’Union de demander à bénéficier du traitement tarifaire préférentiel, soit de permettre à l’opérateur économique établi dans un PTOM, qui importe les matières concernées en vue d’une nouvelle transformation dans le cadre des règles de cumul, de prouver le caractère originaire des marchandises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. L’attestazione di origine è fornita dall’esportatore al suo cliente stabilito nell’Unione e contiene i dati specificati nell’appendice XII. L’attestazione di origine è redatta in inglese o in francese.

3. L’attestation d’origine est délivrée par l’exportateur à son client établi dans l’Union et contient les mentions figurant à l’appendice XII. Une attestation d’origine est rédigée en langue anglaise ou française.


«attestazione di origine», l’attestazione redatta dall’esportatore nella quale si constata che i prodotti in essa contemplati sono conformi alle norme di origine del presente allegato, allo scopo di consentire alla persona che dichiari le merci per l’immissione in libera pratica nell’Unione di ottenere il beneficio del trattamento tariffario preferenziale o all’operatore economico stabilito in un PTOM che importa materiali per l’ulteriore trasformazione nell’ambito delle norme sul cumulo di provare il carattere originario di tali merci;

«attestation d’origine», une attestation établie par l’exportateur et dans laquelle il indique que les produits visés satisfont aux règles d’origine de la présente annexe, en vue soit de permettre à la personne déclarant les marchandises aux fins de leur mise en libre pratique dans l’Union de demander à bénéficier du traitement tarifaire préférentiel, soit de permettre à l’opérateur économique établi dans un PTOM, qui importe les matières concernées en vue d’une nouvelle transformation dans le cadre des règles de cumul, de prouver le caractère originaire des marchandises;


1. La constatazione di lievi discordanze tra i dati che figurano nell’attestazione di origine e quelli menzionati nei documenti presentati alle autorità doganali per l’espletamento delle formalità d’importazione dei prodotti non comporta di per sé l’invalidità dell’attestazione di origine se viene regolarmente accertato che questa attestazione corrisponde ai prodotti in questione.

1. La constatation de légères discordances entre les mentions portées sur une attestation d’origine et celles qui figurent sur les documents présentés aux autorités douanières en vue de l’accomplissement des formalités d’importation des produits n’entraîne pas ipso facto la nullité de l’attestation d’origine s’il est dûment établi que ce document correspond bien aux produits concernés.


Occorre indicare se l’attestazione di origine sostituisce un’altra attestazione, a norma dell’articolo 48 del presente allegato, e menzionare la data di rilascio dell’attestazione iniziale.

Si l’attestation d’origine remplace une autre attestation conformément à l’article 48 de la présente annexe, il y a lieu de l’indiquer et de mentionner en outre systématiquement la date de délivrance du document initial.


1. La constatazione di lievi discordanze tra i dati che figurano nell’attestazione di origine e quelli menzionati nei documenti presentati alle autorità doganali per l’espletamento delle formalità d’importazione dei prodotti non comporta di per sé l’invalidità dell’attestazione di origine se viene regolarmente accertato che questa attestazione corrisponde ai prodotti in questione.

1. La constatation de légères discordances entre les mentions portées sur une attestation d’origine et celles qui figurent sur les documents présentés aux autorités douanières en vue de l’accomplissement des formalités d’importation des produits n’entraîne pas ipso facto la nullité de l’attestation d’origine s’il est dûment établi que ce document correspond bien aux produits concernés.


La persona che rilascia l’attestazione di origine sostitutiva può allegarvi copia dell’attestazione di origine iniziale.

La personne qui établit l’attestation d’origine de remplacement peut y joindre une copie de l’attestation d’origine initiale.


w