3. In deroga all’articolo 7, paragrafo 2, e all’articolo 9, paragrafo 2, della decisione quadro 2009/315/GAI del Consiglio relativa all'organizzazione e al contenuto degli scambi fra gli Stati membri di informazioni estratte dal casellario giudiziario, gli Stati membri adottano le misure neces
sarie affinché – ai fini dell’efficace attuazione della misura che dispone l’interdizione, in via temporanea o permanente, dall’esercizio di attività che comportano co
ntatti regolari con minori, in particolare se lo Stato membro richiedente subor
...[+++]dina l’accesso a determinate attività alla garanzia che i candidati non siano stati condannati per nessuno dei reati di cui agli articoli da 3 a 7 della presente direttiva – le informazioni relative alla misura interdittiva derivante dalla condanna per uno dei reati di cui agli articoli da 3 a 7 della presente direttiva siano trasmesse quando la richiesta è rivolta ai sensi dell'articolo 6 della richiamata decisione quadro all'autorità centrale dello Stato membro di cittadinanza, e affinché i dati personali relativi a questa misura interdittiva forniti ai sensi dell’articolo 7, paragrafi 2 e 4, della medesima decisione quadro possano essere in ogni caso usati a tale scopo.3. Par dérogation à l'article 7, paragraphe 2, et à l'article 9, paragraphe 2, de la décision-cadre 2009/315/JAI du Conseil relative à l'organisation et au contenu des échanges d'informations extraites du casier judiciaire entre les États membres, les États membres prennent les mesures nécess
aires pour que, aux fins de la mise en œuvre effective de la mesure consistant à empêcher provisoirement ou définitivement la personne d'exercer des activités impliquant des contacts réguliers avec des enfants, notamment dans la mesure où l'État membre demandeur subordonne l'accès à certaines activités au respect de conditions pour s'assurer
que les ca ...[+++]ndidats n'aient pas été condamnés pour l'une des infractions visées aux articles 3 à 7 de la présente directive, les informations relatives à une mesure d'interdiction suivant une condamnation pour l'une des infractions visées aux articles 3 à 7 de la présente directive soient transmises à la suite d'une demande introduite conformément à l'article 6 de cette décision-cadre auprès de l'autorité centrale de l'État membre de nationalité, et que les données à caractère personnel relatives à cette mesure d'interdiction fournies conformément à l'article 7, paragraphes 2 et 4, de cette décision-cadre puissent être utilisées à cette fin dans tous les cas.