Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorità cantonale preposta al perseguimento penale
Autorità competente per l'esercizio dell'azione penale
Autorità di perseguimento penale
Autorità estera incaricata del perseguimento penale
Autorità incaricata del perseguimento penale
Autorità incaricata del procedimento
Autorità penale estera
Autorità preposta al perseguimento penale
Autorità preposta al procedimento penale

Traduction de «Autorità estera incaricata del perseguimento penale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorità penale estera | autorità estera incaricata del perseguimento penale

autorité étrangère de poursuite pénale | autorité de poursuite pénale étrangère


autorità di perseguimento penale | autorità preposta al perseguimento penale | autorità incaricata del perseguimento penale | autorità preposta al procedimento penale | autorità incaricata del procedimento | autorità competente per l'esercizio dell'azione penale

autorité de poursuite pénale | autorité chargée de la poursuite pénale | autorité chargée de la poursuite


autorità cantonale preposta al perseguimento penale

autorité cantonale de poursuite pénale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Non sarebbe stato fornito alcun dettaglio circa il «procedimento penale», l’autorità asseritamente incaricata dello stesso, la sua natura, o la data in cui esso avrebbe avuto inizio.

Aucune précision n’a été fournie quant à l’«enquête», l’entité la conduisant prétendument, sa nature, ou la date à laquelle elle est supposée avoir commencé.


38. sottolinea che, a causa della pirateria, il Golfo di Aden è oggi una delle zone marittime più pericolose al mondo; ricorda che la pirateria è una forma particolare di criminalità organizzata che richiede un approccio speciale, ampio e olistico, che consideri il rapporto causale tra pirateria e governance sociale, politica ed economica, come dimostrano in particolare i contesti del Corno d'Africa e della Somalia; rileva che la tracciabilità del flusso di denaro dei pagamenti dei riscatti, lo smantellamento delle reti criminali e il perseguimento penale ...[+++]i criminali sono elementi fondamentali nella lotta alla pirateria e possono essere attuati unicamente sfruttando i benefici della cooperazione tra le autorità degli Stati membri, Europol e Interpol; osserva che esiste in tal senso un legame concreto tra la politica in materia di sicurezza esterna e l'applicazione della legislazione interna;

38. souligne qu'en raison de la piraterie, le golfe d'Aden est actuellement l'une des zones maritimes les plus dangereuses au monde; rappelle que la piraterie est une forme particulière de criminalité organisée qui demande une approche spéciale, globale et pluridisciplinaire qui aborde la relation causale entre la piraterie et la gouvernance sociale, politique et économique, comme le démontrent plus particulièrement les contextes de la Corne de l'Afrique et de la Somalie; note que le suivi du flux d'argent prove ...[+++]


38. sottolinea che, a causa della pirateria, il Golfo di Aden è oggi una delle zone marittime più pericolose al mondo; ricorda che la pirateria è una forma particolare di criminalità organizzata che richiede un approccio speciale, ampio e olistico, che consideri il rapporto causale tra pirateria e governance sociale, politica ed economica, come dimostrano in particolare i contesti del Corno d'Africa e della Somalia; rileva che la tracciabilità del flusso di denaro dei pagamenti dei riscatti, lo smantellamento delle reti criminali e il perseguimento penale ...[+++]i criminali sono elementi fondamentali nella lotta alla pirateria e possono essere attuati unicamente sfruttando i benefici della cooperazione tra le autorità degli Stati membri, Europol e Interpol; osserva che esiste in tal senso un legame concreto tra la politica in materia di sicurezza esterna e l'applicazione della legislazione interna;

38. souligne qu'en raison de la piraterie, le golfe d'Aden est actuellement l'une des zones maritimes les plus dangereuses au monde; rappelle que la piraterie est une forme particulière de criminalité organisée qui demande une approche spéciale, globale et pluridisciplinaire qui aborde la relation causale entre la piraterie et la gouvernance sociale, politique et économique, comme le démontrent plus particulièrement les contextes de la Corne de l'Afrique et de la Somalie; note que le suivi du flux d'argent prove ...[+++]


«operazione di intelligence criminale», una fase procedurale nella quale, in una fase precedente all'indagine penale, un'autorità competente incaricata dell'applicazione della legge, ai sensi della legislazione nazionale, ha facoltà di raccogliere, elaborare e analizzare informazioni su reati o attività criminali al fine di stabilire se sono stati commessi o possono essere commessi in futuro atti criminali concreti;

opération de renseignement en matière pénale: une étape procédurale, qui n'a pas encore atteint le stade de l'enquête pénale, au sein de laquelle un service répressif compétent est autorisé par le droit national à recueillir, traiter et analyser des informations sur la criminalité ou des activités criminelles en vue d'établir si des actes criminels précis ont été commis ou pourraient l'être;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Le informazioni e l'intelligence sono comunicate su richiesta formulata, nei limiti dei poteri conferiti dalla legislazione nazionale, da un'autorità competente incaricata dell'applicazione della legge che svolge un'indagine penale o un'operazione di intelligence criminale.

2. Les informations et les renseignements sont transmis à la demande d'un service répressif compétent, agissant dans le cadre des compétences que le droit national lui confère, et menant une enquête pénale ou une opération de renseignement en matière pénale.


Nella tensione tra libertà ed autorità, sempre presente nel processo penale, si deve operare una scelta: se il fine dell'UE è il riconoscimento e la salvaguardia dei diritti e delle libertà dell’uomo, non vi è altra possibilità che sviluppare le politiche dell'UE nel senso di un sempre maggiore ampliamento della tutela delle libertà e dei diritti de ...[+++]

Vu la tension entre liberté et autorité, toujours présente dans un procès pénal, il faut faire un choix: si l'objectif de l'Union européenne est la reconnaissance et la protection des droits et des libertés de la personne, il n'y a pas d'autre possibilité que celle de développer les politiques de l'Union européenne dans le sens d'un renforcement toujours plus grand de la protection des libertés et des droits de l'accusé, là où, de cette façon, on tend à réduire le plus possible tout élément arbitraire de la part des États membres dans la mise en oeuvre de ...[+++]


Ho anche ritenuto opportuni e giustificati alcuni emendamenti presentati dal relatore ed adottati dalla commissione parlamentare competente, per quanto riguarda la protezione dei dati personali, il fatto che questa decisione del Consiglio non deve interferire con la giurisdizione della Corte penale internazionale e la precisazione secondo la quale le autorità cui spetta il perseguimento di questi crimini sono le autorità nazionali responsabili di assicurare il rispetto della legislazione nazionale, e non quelle competenti per l’immigrazione, in particola ...[+++]

J’estime également que certains amendements proposés par le rapporteur et approuvés par la commission compétente sont opportuns et justifiés ; ils concernent la protection des données personnelles, la non-interférence de cette décision du Conseil avec la juridiction de la Cour pénale internationale et la clarification du fait que les autorités chargées de poursuivre ces crimes sont les autorités nationales chargées d’assurer le respect de la législati ...[+++]


In passato gli Stati membri si basavano sulla convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del Consiglio d'Europa per scambiarsi informazioni sulle condanne pronunciate a livello nazionale, ma il sistema si è rivelato inefficace[45]. Il Consiglio ha mosso un primo passo per una riforma adottando la decisione 2005/876/GAI del Consiglio che imponeva agli Stati membri di designare un’autorità centrale incaricata di trasmettere periodicamente agli altri Stati membri le condanne ...[+++]

Par le passé, les États membres se fondaient sur la convention du Conseil de l’Europe d'entraide judiciaire en matière pénale afin d’échanger des informations relatives aux condamnations de leurs ressortissants, mais ce système s’est avéré inefficace[45]. Le Conseil a effectué un premier pas sur la voie de la réforme en adoptant la décision 2005/876/JAI du Conseil, qui obligeait chaque État membre à mettre en place une autorité centrale qui transmettrait, à intervalles réguliers, aux autres États membres les condamnations prononcées à ...[+++]


2. Durante tale periodo, e nell'attesa che l'autorità incaricata dell'indagine o del perseguimento giudiziario si pronunci a norma dell'articolo 10, paragrafo 1, è accordato alla vittima l'accesso all'assistenza e alle cure previste all'articolo 9 e non può essere eseguita nessuna misura di allontanamento decisa a suo riguardo.

2. Pendant ce délai et en attendant que l’autorité chargée de l’enquête ou des poursuites se soit prononcée conformément à l’article 10 paragraphe 1, elle a accès à l’assistance et aux soins prévus à l’article 9 et aucune mesure d’éloignement prise à son encontre ne peut être exécutée.


[11] L'iniziativa recentemente adottata dalla Germania relativa all'istituzione di un'unita incaricata di agevolare il buon coordinamento tra le autorità nazionali responsabili dell'azione penale e di prestare assistenza nelle indagini riguardanti i casi di criminalità organizzata (EUROJUST) prevede un ruolo per EUROJUST per quanto riguarda il registro penale ...[+++]

[11] L'initiative récemment lancée par l'Allemagne pour la mise en place d'une unité destinée à faciliter la bonne coordination des autorités nationales d'instruction et des enquêtes criminelles sur lesquelles elles reposent (EUROJUST) prévoit que EUROJUST jouera un rôle en ce qui concerne le répertoire criminel européen (projet d'article 6).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Autorità estera incaricata del perseguimento penale' ->

Date index: 2023-10-06
w