Queste misure comuni devono inoltre contribuire a risolvere problemi contingenti, connessi alla trasposizione dell’acquis di Schengen alle attuali frontiere esterne, in relazione al tipo e alle prassi di controllo. I confini infatti possono essere terrestri o marittimi, l’autorità incaricata della gestione delle frontiere varia a seconda dello Stato, arrivando in qualche caso alla sovrapposizione di competenze, e infine vengono utilizzate tecnologie diverse che talvolta sono incompatibili e impediscono di conseguire un livello uniforme ed elevato di sicurezza.
Ces mesures communes doivent également contribuer à résoudre des problèmes actuels qui sont identifiés au niveau de la transposition de l’acquis de Schengen dans les frontières extérieures actuelles quant au type et aux pratiques de contrôle des frontières, qui varient aux frontières terrestres et maritimes,
pour ce qui concerne la responsabilité de la gestion des frontières, qui varie d’un État membre à l’autre, pour arriver dans certains cas à créer des situations de chevauchement des compétences et, finalement, quant à l’utilisation de différentes technologies qui ne sont parfois pas compatibles et qui rendent difficile l’obtention d’
...[+++]un niveau de sécurité uniformément élevé.