1. Gli Stati membri garantiscono che, prim
a del rilascio dell'autorizzazione allo stoccaggio, il richiedente provveda, tramite una garanzia finanziaria o altro mezzo equivalente e secondo le modalità stabilite da ciascuno Stato membro, affinché siano rispettati tutti gli obblighi contemplati dall’autorizzazione rilasciata a norma della presente dir
ettiva, comprese le procedure di chiusura e le disposizioni per la
fase post-chiusura, nonché gli obblighi derivanti dall’inclu
...[+++]sione delle attività CCS nella direttiva 2003/87/CE.
1. Les États membres veillent à ce que l'exploitant, avant l'obtention d'un permis, prenne des dispositions appropriées, sous forme d'une garantie financière ou de tout autre équivalent, suivant des modalités à définir par les États membres, afin de garantir que toutes les obligations découlant du permis délivré conformément à la présente directive, y compris les procédures de fermeture et les dispositions de postfermeture, ainsi que les obligations résultant de l'inclusion dans la directive 2003/87/CE, pourront être respectées.