2. Quando il titolare o i
l cessionario di un titolo d'importazione, d’esportazione o di fissazione anticipata fornisce alle autorità competenti la prova che un titolo o un estratto non
è stato utilizzato totalmente o in parte e non potrà essere utilizza
to in particolare a causa della sua distruzione totale o parziale, l'organismo che ha rilasciato il titolo originale rilascia un titolo sostitutivo o un estratto sostitutivo per un q
...[+++]uantitativo di prodotti che, se del caso maggiorato della tolleranza, corrisponde al quantitativo disponibile.
2. Lorsque le titulaire ou le cessionnaire d'un certificat d'importation, d'exportation ou de préfixation apporte, à la satisfaction des autorités compétentes, la preuve, d'une part, qu'un certificat ou un extrait n'a pas été utilisé en totalité ou en partie et, d'autre part, ne pourra pas être utilisé notamment par suite de sa destruction totale ou partielle, un certificat de remplacement ou un extrait de remplacement est délivré par l'organisme de délivrance du certificat initial pour une quantité de produits qui, augmentée de la tolérance le cas échéant, correspond à la quantité disponible.