Per quattro anni, in mancanza di un’armonizzazione, secondo le autorità francesi si può ritenere che la fissazione del prezzo della carne bovina negli altri Stati membri, che ha tenuto conto dell’eventuale costo della raccolta delle carcasse e di altri rifiuti, abbia preso ugualmente in considerazione la valorizzazione di tali prodotti.
Pendant quatre années, en l’absence d’harmonisation, on peut considérer, selon les autorités françaises, que la fixation du prix de la viande bovine, dans les autres États membres, qui a tenu compte du coût éventuel de la collecte des cadavres et autres déchets, a également pris en considération la valorisation de ces produits.