la persona fisica o le persone fisiche che, in ultima analisi, possiedano o controllino un soggetto giuridico, attraverso il possesso o il controllo diretto o indiretto di una percentuale sufficiente delle azioni o dei diritti di voto in seno a tale soggetto giuridico, anche tramite azioni al portatore, purché non si tratti di una socie
tà ammessa alla quotazione su un mercato regolamentato e sottoposta ad obblighi di comunicazione conformi
alla normativa comunitaria o a standard internazionali equivalenti; tale criterio si ritiene soddisfatto ove la perc
...[+++]entuale corrisponda al 25% più una azione;
la ou les personnes physiques qui, en dernier lieu, possèdent ou contrôlent une entité juridique du fait qu'elles possèdent ou contrôlent directement ou indirectement un pourcentage suffisant d'actions ou de droits de vote dans cette entité juridique, y compris par le biais d'actions au porteur, autre qu'une société cotée sur un marché réglementé qui est soumise à des obligations de publicité conformes à la législation communautaire ou à des normes internationales équivalentes; un pourcentage de 25 % des actions ou des droits de vote, plus une ou un, est considéré comme suffisant pour satisfaire à ce critère;