Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batteria della centrale di condotta del fuoco
Bttr CCF
CCF
Centrale di condotta del fuoco

Traduction de «Batteria della centrale di condotta del fuoco » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
batteria della centrale di condotta del fuoco [ bttr CCF ]

batterie de centre de conduite des feux [ bttr CCF ]


centrale di condotta del fuoco [ CCF ]

centre de conduite du feu [ CCF ]


restrizione sulle chiamate interurbane con inversione della batteria di centrale

interdiction d'accès à l'interurbain par inversion de batterie | interdiction de l'interurbain par signal d'inversion de batterie en provenance du central
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. considerando che, in base a quanto riferito dai funzionari Frontex e dalle squadra di soccorso, per due volte, quest'anno, alcuni scafisti armati hanno dato prova della loro assoluta mancanza di scrupoli e della loro condotta criminale facendo ripetutamente fuoco durante operazioni di soccorso nel Mediterraneo centrale per recup ...[+++]

L. considérant que les agents de Frontex et les équipes de secours ont rapporté que, à deux reprises cette année, des passeurs armés criminels et sans scrupules ont ouvert le feu à plusieurs reprises, lors des opérations de sauvetage dans le centre de la Méditerranée, afin de récupérer les bateaux vides après le sauvetage des migrants qu’ils transportaient, à quelque 60 km de la Libye;


Ciascun membro si assicura che le persone che lo accompagnano, i supplenti e i rappresentanti della sua banca centrale nazionale, ove l’autorità nazionale competente non sia la banca centrale, sottoscrivano una dichiarazione che li impegna all’osservanza del codice di condotta prima di partecipare alle riunioni del Consiglio di vigilanza.

Chaque membre veille à ce que toutes les personnes qui l’accompagnent, tous ses suppléants, ainsi que les représentants de sa banque centrale nationale, si l’autorité compétente nationale n’est pas la banque centrale, signent une déclaration d’adhésion au code de conduite avant toute participation aux réunions du conseil de surveillance prudentielle.


· la causa C-281/12 (Trento Sviluppo Centrale Adriatica) in cui il giudice del rinvio chiede se, ai fini dell’accertamento di una violazione, la direttiva imponga che, oltre a quella della condotta ingannevole, sia effettuata una distinta valutazione della distorsione materiale del comportamento economico de ...[+++]

· l’affaire C-281/12 (Trento Sviluppo et Centrale Adriatica) dans laquelle la juridiction de renvoi se demande si, pour établir une violation de la DPCD, cette dernière exige qu’en plus du comportement trompeur, l’altération substantielle du comportement économique du consommateur fasse l’objet d’une évaluation distincte.


4. Qualora un contratto di licenza con un fornitore di servizi di rete T2S sia risolto prima della sua scadenza, ma dopo che la verifica di funzionamento sia stata condotta a buon fine, a discrezione del comitato per il programma T2S, un contratto di licenza può essere offerto al partecipante alla procedura di selezione che si è classificato al posto più elevato in graduatoria dopo i partecipanti selezionati, oppure ad un altro fornitore di servizi di rete in seguito ad una nuova procedura di selezione effettuata dalla banca ...[+++]

4. Lorsqu’un contrat de licence conclu avec un prestataire de service réseau de T2S prend fin avant le terme prévu mais après la réussite de la validation de principe, un contrat de licence peut, au choix du comité pour le programme T2S, soit être proposé au participant à la procédure de sélection classé juste en dessous des participants sélectionnés, soit être attribué à un autre prestataire de service réseau après une nouvelle procédure de sélection à mener par la banque centrale mandatée ou par une autre banque centrale de l’Eurosy ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
esprime preoccupazione per l'offensiva condotta dai ribelli a N'Djamena, la capitale del Ciad, all'inizio del febbraio 2008; sottolinea l'importanza del fatto che anche l'Unione europea intensifichi le pressioni diplomatiche per un cessate il fuoco ai fini della protezione dei civili assediati, e dia sostegno ai colloqui per la pace e la riconciliazione nazionale nel paese; condanna il giro di vite attuato dal governo ciadiano nei confronti degli oppositori politici nella capitale N'Djamena dopo il tentativo di ...[+++]

se déclare préoccupé par l'offensive menée par les troupes rebelles tchadiennes contre la capitale N'Djamena au début du mois de février 2008; souligne l'importance que revêt la contribution de l'Union à l'accroissement des pressions diplomatiques en faveur d'un cessez-le-feu au Tchad afin de protéger les civils assiégés et de soutenir les pourparlers visant à garantir la paix et la réconciliation nationale dans ce pays; condamne les mesures répressives prises par le gouvernement tchadien à l'encontre des opposants politiques dans la capitale après la tentative de coup d'État du mois de février ...[+++]


103. esprime preoccupazione per l'offensiva condotta dai ribelli a N'Djamena, la capitale del Ciad, all'inizio del febbraio 2008; sottolinea l'importanza del fatto che anche l'Unione europea intensifichi le pressioni diplomatiche per un cessate il fuoco ai fini della protezione dei civili assediati, e dia sostegno ai colloqui per la pace e la riconciliazione nazionale nel paese; condanna il giro di vite attuato dal governo ciadiano nei confronti degli oppositori politici nella capitale N'Djamena dopo il tentativ ...[+++]

103. se déclare préoccupé par l'offensive menée par les troupes rebelles tchadiennes contre la capitale N'Djamena au début du mois de février 2008; souligne l'importance que revêt la contribution de l'Union à l'accroissement des pressions diplomatiques en faveur d'un cessez-le-feu au Tchad afin de protéger les civils assiégés et de soutenir les pourparlers visant à garantir la paix et la réconciliation nationale dans ce pays; condamne les mesures répressives prises par le gouvernement tchadien à l'encontre des opposants politiques dans la capitale après la tentative de coup d'État du mois de fé ...[+++]


103. esprime preoccupazione per l’offensiva condotta dai ribelli a N'Djamena (Ciad) all’inizio del febbraio 2008; rimarca l’importanza che anche l’UE intensifichi le pressioni diplomatiche per un cessate il fuoco ai fini della protezione dei civili assediati, e dia sostegno ai colloqui per la pace e la riconciliazione nazionale nel paese; condanna il giro di vite attuato dal governo ciadiano nei confronti degli oppositori politici nella capitale N'Djamena dopo il tentativo di colpo di stato del mese di febbraio; ...[+++]

103. se déclare préoccupé par l'offensive menée par les troupes rebelles tchadiennes contre N'Djamena au début du mois de février 2008; souligne l'importance que revêt la contribution de l'Union européenne à l'accroissement des pressions diplomatiques en faveur d'un cessez-le-feu au Tchad afin de protéger les civils assiégés et de soutenir les pourparlers visant à garantir la paix et la réconciliation nationale dans ce pays; condamne les mesures répressives prises par le gouvernement tchadien à l'encontre des opposants politiques dans la capitale N'Djamena après la tentative de coup d'État du m ...[+++]


– (FR) Signor Presidente, Presidente Trichet, signor Commissario, l’esame della relazione annuale della BCE rappresenta l’occasione per valutare la coerenza della politica monetaria condotta dalla Banca centrale europea per conto dellintera zona euro.

- Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Banque centrale, Monsieur le Commissaire, je crois que l’examen du rapport annuel de la Banque centrale européenne est l’occasion d’examiner la cohérence de la politique monétaire menée au nom de l’ensemble de la zone euro par la Banque centrale européenne.


per gli operatori di polizia, i funzionari dell'Ufficio per la protezione dello Stato, i funzionari dell’Ufficio per la sicurezza interna, i funzionari dei servizi segreti (servizi di pubblica sicurezza), i funzionari dell'Ufficio centrale anticorruzione, le guardie di frontiera, i funzionari dell'Ufficio per la sicurezza governativa nonché gli appartenenti al corpo nazionale dei vigili del ...[+++]

pour le personnel de la police, des services de sûreté de l'État, de l'agence de sécurité intérieure, des services de renseignement (services de la sécurité publique), du bureau central de lutte contre la corruption, des services de surveillance des frontières, des services de sécurité du gouvernement et du corps national des sapeurs-pompiers, dans le cas de périodes de service accomplies sous législation polonaise et de périodes d'assurance accomplies sous législation étrangère:


La commissione per l'industria ritiene che la Commissione debba prendere conoscenza della verifica della sicurezza condotta dal Consiglio (Peer Review) dal 16 al 19 novembre 2003 presso le unità 3 e 4 della centrale di Kozloduy.

La commission estime que la Commission européenne devrait se renseigner sur le contrôle de la sécurité effectué par le Conseil (Peer Review) du 16 au 19 novembre 2003 à Kozloduy 3 et 4.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Batteria della centrale di condotta del fuoco' ->

Date index: 2024-02-16
w