Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto alla cura degli zoccoli dei bovini
Allevatore di bovini
Allevatrice di bovini
Animali vivi della specie bovina
Bovini vivi
Commerciante all'ingrosso di animali vivi
Grossista di animali vivi
Intermediaria del commercio di animali vivi
Intermediario del commercio di animali vivi
Passaggio di proprietà fra vivi
Pianificatore della distribuzione di animali vivi
Pianificatrice della distribuzione di animali vivi
Podologa per bovini
Podologo per bovini
Prelievo specifico per i bovini vivi
Responsabile della distribuzione di animali vivi
Trasferimento di proprietà tra vivi
Venditore di uccelli vivi
Venditrice di uccelli vivi

Traduction de «Bovini vivi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
animali vivi della specie bovina | bovini vivi

bovins vivants


prelievo specifico per i bovini vivi

prélèvement spécifique pour les bovins vivants


podologa per bovini | podologo per bovini | addetto alla cura degli zoccoli dei bovini | podologo per bovini/podologa per bovini

pareur professionnel | podologue bovin | pédicure bovin/pédicure bovine | pédicure pour bovins


pianificatore della distribuzione di animali vivi | responsabile della catena di fornitura di animali vivi | pianificatrice della distribuzione di animali vivi | responsabile della distribuzione di animali vivi

responsable de la logistique distribution d'animaux vivants


intermediaria del commercio di animali vivi | intermediario del commercio di animali vivi | commerciante all'ingrosso di animali vivi | grossista di animali vivi

négociante grossiste en animaux vivants | négociant grossiste en animaux vivants | négociant grossiste en animaux vivants/négociante grossiste en animaux vivants


venditore di uccelli vivi | venditrice di uccelli vivi

oiselier | oiselière


Decreto federale dell'8 marzo 2011 che approva l'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Norvegia sulle misure veterinarie applicabili al commercio di animali vivi, dei relativi sperma, ovuli ed embrioni e di prodotti animali e l'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Nuova Zelanda sulle misure veterinarie applicabili al commercio di animali vivi e di prodotti animali

Arrêté fédéral du 8 mars 2011 portant approbation de l'Accord entre la Suisse et la Norvège relatif aux mesures sanitaires applicables au commerce d'animaux vivants, de spermes, ovules et embryons animaux et de produits animaux, et de l'Accord entre la Suisse et la Nouvelle-Zélande sur les mesures sanitaires applicables au commerce d'animaux vivants et de produits animaux


allevatore di bovini | allevatrice di bovini

éleveur de bétail bovin | éleveuse de bétail bovin


passaggio di proprietà fra vivi | trasferimento di proprietà tra vivi

mutation entre vifs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ai fini della certezza del diritto è opportuno abrogare i seguenti atti, diventati obsoleti: regolamento (CEE) n. 1883/78 del Consiglio, del 2 agosto 1978, relativo alle norme generali per il finanziamento degli interventi da parte del Fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia, sezione garanzia ; regolamento (CEE) n. 1254/89 del Consiglio, del 3 maggio 1989, che fissa, per la campagna di commercializzazione 1989/1990, in particolare taluni prezzi applicabili nel settore dello zucchero e la qualità tipo delle barbabietole ; regolamento (CEE) n. 2247/89 del Consiglio, del 24 luglio 1989, relativo ad un'azione urgente per la fornitura gratuita di prodotti agricoli alla Polonia ; regolamento (CEE) n. 2055/93 del Consiglio, del 19 ...[+++]

Les actes suivants sont obsolètes et, par souci de sécurité juridique, il convient dès lors de les abroger: règlement (CEE) no 1883/78 du Conseil du 2 août 1978 relatif aux règles générales sur le financement des interventions par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section «Garantie» , règlement (CEE) no 1254/89 du Conseil du 3 mai 1989 fixant, pour la campagne de commercialisation 1989/1990, notamment certains prix dans le secteur du sucre et la qualité type des betteraves , règlement (CEE) no 2247/89 du Conseil du 24 juillet 1989 relatif à une action d'urgence pour la fourniture gratuite de certains produits agricoles à la Pologne , règlement (CEE) no 2055/93 du Conseil du 19 juillet 1993 attribuant une quantité de r ...[+++]


per il transito attraverso il territorio di un paese terzo – su autocarri sigillati con un sigillo numerato progressivamente – di animali vivi destinati alla macellazione immediata o di bovini vivi da ingrasso provenienti da uno Stato membro e destinati a un altro Stato membro.

pour le transit par le territoire d’un pays tiers d’animaux vivants destinés à un abattage immédiat ou de bovins vivants destinés à l’engraissement, expédiés d’un État membre à destination d’un autre État membre dans des camions sous scellés numérotés.


Tale offerta è espressa in termini di produzione interna lorda, corrispondente al numero di capi bovini, suini, ovini e caprini macellati, più il saldo degli scambi intracomunitari ed extracomunitari di tali animali vivi.

Cette offre doit être exprimée en production indigène brute, qui comprend la totalité des bovins, porcins, ovins et caprins abattus, complétée par le solde des échanges intracommunautaires et du commerce extérieur de ces animaux vivants.


A. rilevando che ogni anno circa 200 000 bovini vivi vengono esportati dall' Unione europea verso il Libano e l'Egitto,

A. considérant qu'environ 200 000 bovins vivants sont exportés chaque année de l'Union européenne vers le Liban et l'Égypte,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. chiede alla Commissione e al Consiglio di porre termine in maniera immediata e definitiva al sistema dei pagamenti delle restituzioni alle esportazioni verso paesi terzi di bovini vivi;

2. demande au Conseil et à la Commission de faire immédiatement cesser, à titre permanent, le système des restitutions à l'exportation pour les bovins vivants à destination des pays tiers,


In caso di esportazione di bovini vivi cui si applica il regime di restituzione all'esportazione, non è necessario compilare la sezione 3 del giornale di viaggio se la legislazione agricola prevede una relazione.

En cas d'exportation, sous restitutions, de bovins vivants, il n'est pas nécessaire de remplir la section 3 du carnet de route si la législation agricole impose un rapport.


23. constata che nel 2002 sono stati esportati in Libano 226.867 bovini vivi e che è stato versato un importo di oltre 52 milioni di euro a titolo di restituzioni all'esportazione, il che significa che sono state esportate 121.026,6 tonnellate di bovini vivi in Libano; non ritiene che il mercato libanese sia in grado di assorbire un volume così elevato di carne bovina importata e dubita perciò che il Libano sia l'unico luogo di destinazione finale dei bovini vivi; invita pertanto la Commissione a sospendere immediatamente il pagamento delle restituzioni all'esportazione di bovini vivi in Libano, fino a quando non sarà stato accertato c ...[+++]

23. constate que, en 2002, 226 867 bovins sur pied ont été exportés, tandis qu'un montant de plus de 52 millions d'euros a été payé en restitutions à l'exportation au titre du transport de bovins sur pied vers le Liban: 121 026,6 tonnes de bovins sur pied ont donc été exportées vers le Liban; doute que le marché libanais puisse absorber une volume d'importation de viande bovine aussi important, et doute donc aussi que le Liban soit la destination exclusive des bovins sur pied; invite donc la Commission à suspendre immédiatement le paiement des restitutions à l'exportation de bovins sur pied à destination du Liban, jusqu'à ce que l'on a ...[+++]


22. appoggia le misure volte a migliorare il benessere animale e incoraggia ulteriori ricerche in questo settore; è consapevole della necessità di ridurre al minimo il trasporto di bovini vivi e ha deciso, ai fini della trasparenza, di mantenere una netta distinzione nel bilancio dell'UE tra le restituzioni all'esportazione per i bovini vivi e le restituzioni all'esportazione per le carni di manzo e di vitello;

22. appuie les mesures visant à améliorer le bien-être des animaux et préconise un effort de recherche accru dans ce domaine; est conscient de la nécessité de limiter dans la mesure du possible le transport de bovins vivants et a décidé, pour des raisons de transparence, de maintenir une nette distinction dans le budget entre restitutions à l'exportation concernant les bovins vivants et restitutions à l'exportation de viande de bœuf et de veau;


7. accoglie con favore il contenuto della lettera rettificativa n. 2/2003 che tiene conto del 25% degli emendamenti in prima lettura del Parlamento e accoglie la possibilità di attuare le attività relative alle risorse genetiche nell'ambito della rubrica 3 e la creazione di un'apposita linea di bilancio per le restituzioni alle esportazioni di bovini vivi; si rammarica tuttavia che non siano stati ridotti gli importi iscritti sulla nuova linea di bilancio per l'esportazione di animali vivi, come richiesto dal Parlamento; invita la Commissione a trasmettergli una relazione annuale sull'applicazione delle norme comunitarie in materia di ...[+++]

7. se félicite du contenu de la lettre rectificative nº 2/2003 au PB, qui prend en compte 25 % des amendements adoptés par le Parlement en première lecture et approuve la possibilité de conduire sous la rubrique 3 les activités en rapport avec les ressources génétiques, ainsi que la création d'une ligne budgétaire distincte pour les restitutions applicables aux exportations de bovins vivants, mais déplore que les crédits figurant sur la nouvelle ligne consacrée aux exportations d'animaux vivants n'aient pas été réduits, comme le Parlement le demandait; demande à la Commission de lui fournir un rapport annuel sur la mise en œuvre de la r ...[+++]


Tale offerta è espressa in produzione indigena lorda che comprende la totalità dei bovini macellati, con l'aggiunta del saldo degli scambi intracomunitari di bovini vivi e del saldo del commercio estero di bovini vivi.

Cette offre est exprimée en production indigène brute, qui comprend la totalité des bovins abattus, complétée par le solde des échanges intracommunautaires de bovins vivants et le solde du commerce extérieur de bovins vivants.


w