Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparecchio di tipo C2
C2
Comando e Controllo
Divisione Sviluppo
Fattore del nucleo C2
Parametro d'isteresi del nucleo

Traduction de «C2 » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fattore del nucleo C2 | parametro d'isteresi del nucleo

coefficient du noyau C2 | paramètre hystérétique du noyau


Comando e Controllo | C2 [Abbr.]

commandement et contrôle | C2 [Abbr.]






Divisione Sviluppo [ C2 ]

Division Développement [ C2 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sistema di comando e controllo (C2) strategici per le operazioni e missioni PSDC

système de commandement et contrôle stratégiques (C2) pour les missions et opérations PSDC.


A norma dell'articolo 25 del regolamento finanziario, la commissione per i bilanci ha deciso di non sollevare obiezioni allo storno di stanziamenti del Parlamento europeo C2/2017.

Conformément à l'article 25 du règlement financier, la commission des budgets a décidé de ne pas émettre d'objections au virement de crédits du Parlement européen C2/2017.


7. prende atto delle incoerenze tra le decisioni del consiglio di direzione e la relazione sulla gestione finanziaria e di bilancio, in particolare del fatto che in detta relazione l'importo totale del capitolo 30-C2 "Agenda strategica di ricerca" (117 milioni di EUR) è inferiore alla linea di bilancio B03000-C2 (141 milioni di EUR) che è parte del capitolo suddetto, e inoltre che la decisione del consiglio di direzione del 28 gennaio 2011 autorizza solamente il riporto di 115 milioni di EUR di stanziamenti d'impegno, mentre la relazione sulla gestione finanziaria e di bilancio indica un riporto di 117 milioni di EUR; invita l'impresa c ...[+++]

7. relève les incohérences existant entre les décisions du comité directeur et le rapport sur la gestion budgétaire et financière, et notamment le fait que, dans le rapport sur la gestion budgétaire et financière, le montant total relatif au chapitre 30-C2 "Agenda de la recherche" (117 000 000 EUR) est inférieur à la ligne budgétaire B03000-C2 (141 000 000 EUR) qui fait partie de ce chapitre, et que, de plus, la décision du comité directeur du 28 janvier 2011 n'autorise que le report de 115 000 000 EUR de crédits d'engagement, alors que le rapport sur la gestion budgétaire et financière fait état d'un report de 117 000 000 EUR; invite l ...[+++]


7. prende atto delle incoerenze tra le decisioni del consiglio di direzione e la relazione sulla gestione finanziaria e di bilancio, in particolare del fatto che in detta relazione l'importo totale del capitolo 30-C2 «Agenda strategica di ricerca» (117 000 000 EUR) è inferiore alla linea di bilancio B03000-C2 (141 000 000 EUR) che è parte del capitolo suddetto, e inoltre che la decisione del consiglio di direzione del 28 gennaio 2011 autorizza solamente il riporto di 115 000 000 EUR di stanziamenti d'impegno, mentre la relazione sulla gestione finanziaria e di bilancio indica un riporto di 117 000 000 EUR; invita l'impresa comune ad ass ...[+++]

7. relève les incohérences existant entre les décisions du comité directeur et le rapport sur la gestion budgétaire et financière, à savoir le fait que, dans le rapport, le montant total relatif au chapitre 30-C2 «Agenda de la recherche» (117 000 000 EUR) est inférieur à la ligne budgétaire B03000-C2 (141 000 000 EUR) qui fait partie de ce chapitre; relève, de plus, que la décision du comité directeur du 28 janvier 2011 n'autorise que le report de 115 000 000 EUR de crédits d'engagement, alors que le rapport sur la gestion budgétaire et financière fait état d'un report de 117 000 000 EUR; invite l'entreprise commune à veiller à ce que ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non è possibile avere un tipo di pneumatico omologato per più di una categoria di pneumatici (C1 o C2 o C3); i C1 sono i tipi di pneumatici di cui al regolamento UNECE 30 e non possono sovrapporsi ai tipi di cui al regolamento UNECE 54, che riguarda pneumatici C2 e C3.

Il n'est pas possible d'homologuer un type de pneumatique dans plus d'une catégorie (C1 ou C2 ou C3); les pneumatiques de la catégorie C1 relèvent du règlement n° 30 de la CEENU et ne peuvent être assimilés aux pneumatiques relevant du règlement n° 54 de la CEENU, qui concerne les pneumatiques des catégories C2 et C3.


Se un tipo di pneumatico è omologato per più di una classe di pneumatici (ad esempio, C1 e C2), la scala utilizzata per determinarne l'appartenenza alla categoria relativa al consumo di carburante deve essere quella applicabile alla classe più alta (ovvero C2 e non C1)

Si un type de pneumatique est homologué pour plusieurs catégories de pneumatiques (par exemple C1 et C2), l'échelle de classement utilisée pour déterminer la classe d'efficacité en carburant de ce type de pneumatique doit être celle applicable à la catégorie de pneumatiques la plus élevée (par exemple C2 et non C1).


Per quanto riguarda i ceppi monofasici di Salmonella typhimurium è incluso solo quello con formula ►C2,4,[5],12:i:-

Pour ce qui est des souches monophasiques de Salmonella typhimurium, seules celles dont la formule antigénique est ►C5,4,[5],12:i:- ◄ sont visées.


C2 La scelta della forma più idonea in cui vanno messe a disposizione tali informazioni ◄ resta a discrezione del fornitore degli alimenti congelati, purché le informazioni richieste al paragrafo 2 siano chiaramente e inequivocabilmente rese disponibili all'operatore del settore alimentare a cui vengono forniti gli alimenti e da questo rintracciabili.

La forme appropriée sous laquelle les informations doivent être fournies relève du choix du fournisseur de la denrée alimentaire congelée, du moment que les informations demandées au paragraphe 2 sont disponibles de manière claire et non équivoque et accessibles pour l’exploitant du secteur alimentaire auquel la denrée alimentaire est fournie.


Prima della fase di etichettatura degli alimenti in conformità alla direttiva 2000/13/CE o della loro ulteriore trasformazione, ►C2 gli operatori del settore alimentare devono garantire che per gli alimenti congelati di origine animale destinati al consumo umano le seguenti informazioni siano messe a disposizione dell'operatore del settore alimentare a cui vengono forniti gli alimenti ◄ e, su richiesta, dell'autorità competente:

►C3Jusqu’au stade auquel une denrée alimentaire est étiquetée conformément à la directive 2000/13/CE ou utilisée pour une transformation ultérieure, ◄ les exploitants du secteur alimentaire doivent s’assurer que, dans le cas des denrées alimentaires congelées d’origine animale destinées à la consommation humaine, les informations suivantes sont mises à la disposition de l’exploitant du secteur alimentaire auquel la denrée alimentaire est fournie et, sur demande, à l’autorité compétente:


autorizzazione nell'organigramma di 20 rivalutazioni (2 LA5 in LA4, 1 LA6 in LA5, 4 LA7 in LA6, 1 B4 in B3, 3 C2 in C1, 5 C3 in C2, 1 C5 in C4, 1 D3 in D2, 1 B3 in B2 (temporaneo) e 1 C3 in C2 (temporaneo); ha deciso tuttavia di non iscrivere stanziamenti a tal fine al capitolo 11 (Personale in attività di servizio );

autorisation de revalorisation pour 20 postes de l'organigramme (2 LA5 en LA4, 1 LA6 en LA5, 4 LA7 en LA6, 1 B4 en B3, 3 C2 en C1, 5 C3 en C2, 1 C5 en C4, 1 D3 en D2, 1 B3 en temporaire B2 et 1 C3 en temporaire C2); a décidé, toutefois, de ne pas inscrire de crédits à cette fin dans le chapitre 11 ("Personnel en activité");




D'autres ont cherché : comando e controllo     divisione sviluppo     apparecchio di tipo c2     fattore del nucleo c2     parametro d'isteresi del nucleo     rim rip c2 1 asse     C2     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'C2' ->

Date index: 2021-11-27
w