Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDD
Comitato del commercio e della distribuzione
Consiglio direttivo della Difesa

Traduction de «CDD » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Consiglio direttivo della Difesa [ CDD ]

Conseil de direction Défense [ CDD ]


Comitato del commercio e della distribuzione | CDD [Abbr.]

Comité du commerce et de la distribution | CCD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[9] Il CDDS consiste nella fornitura a clienti autorizzati (ad esempio fornitori di applicazioni a valore aggiunto) di segnali di potenziamento EGNOS in tempo reale e di misurazioni di dati non elaborati da stazioni a terra in tempo reale.

[9] La CDDS consiste à fournir aux clients autorisés (tels que les fournisseurs d’applications à valeur ajoutée) des messages d’augmentation en temps réel et des mesures de données brutes des stations au sol en temps réel.


Lo stesso vale per la promozione del Servizio di distribuzione dei dati commerciali (CDDS)[9].

Il en va de même pour la promotion du service de diffusion de données à caractère commercial (CDDS)[9].


Abbreviazioni: “T” = tetra; “Pe” = penta; “Hx” = esa; “Hp” = epta; “O” = octa; “CDD” = clorodibenzodiossina; “CDF” = clorodibenzofurano; “CB” = clorobifenile.

Abréviations utilisées: «T» = tétra; «Pe» = penta; «Hx» = hexa; «Hp» = hepta; «O» = octa; «CDD» = chlorodibenzodioxine; «CDF» = chlorodibenzofurane; «CB» = chlorobiphényle.


Abbreviazioni utilizzate: «T» = tetra; «Pe» = penta; «Hx» = esa; «Hp» = epta; «O» = octa; «CDD» = clorodibenzo-p-diossina; «CDF» = clorodibenzofurano; «CB» = clorobinefile».

Abréviations utilisées: “T” = tétra, “Pe” = penta, “Hx” = hexa, “Hp” = hepta, “O” = octa, “CDD” = chlorodibenzodioxine, “CDF” = chlorodibenzofurane, “CB” = chlorobiphényle».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abbreviazioni utilizzate: «T» = tetra; «Pe» = penta; «Hx» = esa; «Hp» = epta; «O» = octa; «CDD» = clorodibenzo-p-diossina; «CDF» = clorodibenzofurano; «CB» = clorobinefile».

Abréviations utilisées: “T” = tétra, “Pe” = penta, “Hx” = hexa, “Hp” = hepta, “O” = octa, “CDD” = chlorodibenzodioxine, “CDF” = chlorodibenzofurane, “CB” = chlorobiphényle».


35. sottolinea che il concetto di "ciclo della vita attiva" presuppone una chiara definizione del percorso professionale che includa il primo ingresso nella vita attiva, indipendentemente dal tipo di contratto (CDI, CDD, tirocinio, lavoro assistito, ecc.) e i trasferimenti da un impiego all'altro, attraverso la riqualificazione accompagnata dalla copertura sociale e dai contributi pensionistici; ricorda che il concetto di "ciclo della vita attiva" presuppone altresì che ai lavoratori sia riconosciuta l'esperienza acquisita durante gli impieghi precedenti ai fini dell'avanzamento professionale;

35. souligne que la notion de "cycle de vie active" suppose la sécurisation du parcours professionnel dès le premier accès à la vie active quel que soit le statut (CDI, CDD, stage, emploi aidé.) et durant les transitions d'un emploi à un autre, par des formations requalifiantes assorties d'une couverture sociale et de cotisations de retraite; rappelle que la notion de "cycle de vie active" suppose aussi que les travailleurs valident et capitalisent les acquis de leurs emplois successifs qui doivent se traduire par des promotions de carrière professionnelle;


È importante poter operare una distinzione nelle statistiche tra i CDD (contratti a durata determinata) e i CDI (contratti a durata indeterminata) in quanto ciò consente di disporre di informazioni sulla stabilità del mercato del lavoro.

Il est important de pouvoir différencier dans les statistiques les CDD (contrat à durée déterminée) des CDI (contrat à durée indéterminée), car cela permet d'apporter des informations sur la stabilité du marché de l'emploi.


Abbreviazioni utilizzate: «T» = tetra; «Pe» = penta; «Hx» = esa; «Hp» = epta; «O» = octa; «CDD» = clorodibenzo-p-diossina; «CDF» = clorodibenzofurano; «CB» = clorobinefile.

Abréviations utilisées: «T» = tétra, «Pe» = penta, «Hx» = hexa, «Hp» = hepta, «O» = octa, «CDD» = chlorodibenzodioxine, «CDF» = chlorodibenzofurane, «CB» = chlorobiphényle.


Abbreviazioni utilizzate: «T» = tetra; «Pe» = penta; «Hx» = esa; «Hp» = epta; «O» = octa; «CDD» = clorodibenzo-p-diossina; «CDF» = clorodibenzofurano; «CB» = clorobinefile.

Abréviations utilisées: «T» = tétra, «Pe» = penta, «Hx» = hexa, «Hp» = hepta, «O» = octa, «CDD» = chlorodibenzodioxine, «CDF» = chlorodibenzofurane, «CB» = chlorobiphényle.


Su questo punto, se la Commissione reputa certo che le organizzazioni sindacali esigano una riclassificazione dei contratti CDD in contratti CDI (158), considera per contro che la valutazione debba riguardare solo i dipendenti in CDD per i quali questo rischio è pressoché certo (ovvero [.] CDD).

Sur ce point, si la Commission considère qu’il est certain que les organisations syndicales demanderaient une requalification des contrats CDD en contrats CDI (158), elle considère par contre que le chiffrage ne doit concerner que les salariés en CDD pour lesquels ce risque est quasiment certain (soit [.] CDD).




D'autres ont cherché : consiglio direttivo della difesa     CDD     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'CDD' ->

Date index: 2022-03-03
w