Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CGCE
CGUE
Corte di giustizia
Corte di giustizia CE
Corte di giustizia dell'Unione europea
Corte di giustizia delle Comunità europee
Corte di giustizia dell’Unione europea
Corte di giustizia europea
Giurisdizione comunitaria
Parere della CGCE
Parere della Corte di giustizia
Parere della Corte di giustizia CE

Traduction de «CGCE » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Corte di giustizia | Corte di giustizia delle Comunità europee | CGCE [Abbr.]

Cour de justice | Cour de justice des Communautés européennes | CJCE [Abbr.]


parere della Corte di giustizia (UE) [ parere della CGCE | parere della Corte di giustizia CE ]

avis Cour de justice (UE) [ avis Cour de justice (CE) ]


Corte di giustizia dell'Unione europea [ CGCE | CGUE [acronym] Corte di giustizia CE | Corte di giustizia delle Comunità europee | Corte di giustizia dell’Unione europea (istituzione) | Corte di giustizia europea | giurisdizione comunitaria ]

Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– vista la giurisprudenza della Corte di giustizia delle Comunità europee (CGCE) e del Tribunale di primo grado in materia di accesso ai documenti, e in particolare le recenti sentenze del Tribunale di primo grado nella causa The Bavarian Lager Co. Ltd. contro Commissione delle Comunità europee (T-194/04) e della CGCE nelle cause Regno di Svezia e Maurizio Turco contro Consiglio dell'Unione europea (cause riunite C-39/05 P e C-52/05 P, "sentenza Turco"),

— vu la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes (CJCE) et du Tribunal de première instance, sur l'accès aux documents, et notamment les récents arrêts du Tribunal de première instance dans l'affaire Bavarian Lager/Commission (affaire T-194/04) et de la Cour de justice dans les affaires Royaume de Suède et Maurizio Turco/Conseil (affaires jointes C-39/05 et C-52/05 P (ci-après "l'arrêt de la CJCE dans l'affaire Turco"),


Noto che le questioni relative agli edifici (un problema con la nomina di un esperto indipendente per l’ampliamento dell’edificio principale; la sottoscrizione di un contratto di affitto/acquisto tra il Granducato di Lussemburgo e la CGCE che stabilisce le disposizioni necessarie volte a integrare il contratto quadro del 2001 e che prevede la vendita alla CGCE del terreno su cui è situato il complesso al prezzo simbolico di 1 euro quando la CGCE diventa la proprietaria degli edifici; una mancanza di adeguata concorrenza) confermano l’esigenza di istituire un’autorità europea al fine di gestire tutte i problemi connessi agli edifici per ...[+++]

Je note que les questions immobilières (problème de nomination d’un expert indépendant pour l’extension du bâtiment principal ; contrat de location-achat signé entre le Grand-duché de Luxembourg et la Cour pour compléter le contrat cadre de 2001 en prévoyant la vente à la Cour du terrain sur lequel se trouve le complexe pour le prix symbolique de 1 euro, une fois que la Cour de justice sera devenue propriétaire des bâtiments ; carence de mise en concurrence) confirment la nécessité de créer une autorité européenne pour toutes les questions immobilières de nos institutions.


Cinque SM sono stati successivamente condannati dalla Corte di giustizia delle Comunità europee (CGCE) a causa del mancato recepimento.

Par la suite, cinq États membres ont été condamnés par la Cour de justice des Communautés européennes (CJCE) pour non-transposition de la directive.


6. fa osservare che la CGCE, a differenza della maggior parte delle istituzioni, non allega alla sua relazione annuale di attività una dichiarazione di affidabilità firmata dal suo ordinatore delegato; rileva che il Cancelliere tuttavia ha elaborato e sottoscritto un memorandum in data 21 giugno 2005, assicurando il Presidente della CGCE della regolarità dei conti del 2004; chiede alla CGCE di elaborare una tale dichiarazione negli anni a venire e spera che la questione venga disciplinata nell'ambito dell'attuale revisione del regolamento finanziario;

6. fait observer que la Cour de justice, à la différence de la plupart des institutions, ne joint pas à son rapport d'activité une déclaration d'assurance signée par son ordonnateur délégué; constate que le greffier a cependant élaboré et signé un memorandum portant la date du 21 juin 2005 et assurant le président de la Cour de justice de la régularité des comptes de 2004; demande à la Cour d'établir à l'avenir une telle déclaration et espère que cette question sera réglée dans le contexte de la révision en cours du règlement financier;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. fa osservare che la CGCE, a differenza della maggior parte delle istituzioni, non allega alla sua relazione annuale di attività una dichiarazione di affidabilità firmata dal suo ordinatore delegato; rileva che il Cancelliere tuttavia ha elaborato e sottoscritto un memorandum in data 21 giugno 2005, assicurando il Presidente della CGCE della regolarità dei conti del 2004; chiede alla CGCE di elaborare una tale dichiarazione negli anni a venire e spera che la questione venga disciplinata nell'ambito dell'attuale revisione del regolamento finanziario;

6. fait observer que la Cour de justice, à la différence de la plupart des institutions, ne joint pas à son rapport d'activité une déclaration d'assurance signée par son ordonnateur délégué; constate que le greffier a cependant élaboré et signé un memorandum portant la date du 21 juin 2005 et assurant le président de la Cour de justice de la régularité des comptes de 2004; demande à la Cour d'établir à l'avenir une telle déclaration et espère que cette question sera réglée dans le contexte de la révision en cours du règlement financier;


4. segnala, come constatato dalla Corte dei conti nel punto 9.13 della sua relazione annuale, che il revisore interno della CGCE esercita le funzioni di capo dell'Unità di verifica, la quale esegue controlli ex-ante delle operazioni dell'ordinatore; conviene con la Corte dei conti che tale coinvolgimento nell'esecuzione delle operazioni finanziarie non è compatibile con le funzioni di revisore interno indipendente; disapprova che, sin dalla sua nomina nel 2003, il revisore interno non abbia completato nessuno degli audit previsti dal suo programma di attività; sollecita la CGCE ad avvalersi di un'assistenza esterna per portare a termi ...[+++]

4. attire l'attention sur la constatation faite par la Cour des comptes au point 9.13 de son rapport annuel selon laquelle l'auditeur interne de la Cour de justice exerce les fonctions de chef de l'unité de vérification qui effectue les contrôles ex-ante des opérations de l'ordonnateur; convient avec la Cour des comptes que cette participation à l'accomplissement d'opérations financières n'est pas compatible avec les fonctions d'un auditeur interne indépendant; désapprouve le fait que depuis sa nomination en 2003 l'auditeur interne n'a mené à bien aucun des audits de son programme d'activité; suggère que la Cour fasse appel à une assi ...[+++]


Per quattro Stati membri, si è deciso di sottoporre il caso alla Corte di giustizia delle Comunità europee (CGCE): tre cause sono state archiviate, mentre una si è conclusa con una sentenza[6].

La décision de saisir la Cour de justice a été prise à l’égard de quatre États membres; trois affaires ont donné lieu à un retrait d’instance, une a abouti à un arrêt de la Cour[6].


CGCE: // Corte di giustizia delle Comunità europee (www.curia.eu.int)

BEI : // Banque européenne d'investissement (www.eib.org)


Probabilmente simili disposizioni discriminatorie potrebbero essere impugnate con successo dinanzi alla CGCE [21].

Il est probable que de telles dispositions discriminatoires ne tiendraient pas devant la Cour de justice européenne [21].


La Commissione presenta la situazione attuale del diritto comunitario nel campo della libera circolazione dei lavoratori al fine di rendere più leggibile la complessa tecnica del suo quadro legislativo e l'immensa giurisprudenza in materia della Corte di Giustizia delle Comunità europee (CGCE).

La Commission présente l'état actuel du droit communautaire dans le domaine de la libre circulation des travailleurs, en vue de rendre plus lisibles son cadre législatif technique et complexe ainsi que l'immense jurisprudence de la Cour de Justice des Communautés européennes (CJCE).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'CGCE' ->

Date index: 2021-07-31
w