Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bicicletta da città
CITI
City bike
Classificazione internazionale tipo per l'industria
Treno inter-city

Traduction de «CITI » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Direttiva 68/367/CEE del Consiglio, del 15 ottobre 1968, relativa all'attuazione della libertà di stabilimento e della libera prestazione dei servizi per le attività non salariate attinenti ai servizi personali (ex classe 85 CITI): 1. ristoranti e spacci di bevande (gruppo 852 CITI) 2. alberghi e simili, terreni per campeggio (gruppo 853 CITI)

Directive 68/367/CEE du Conseil, du 15 octobre 1968, concernant la réalisation de la liberté d'établissement et de la libre prestation des services pour les activités non salariées relevant des services personnels (ex classe 85 CITI): 1. restaurants et débits de boissons (groupe 852 CITI), 2. hôtels meublés et établissements analogues, terrains de camping (groupe 853 CITI)


Direttiva 68/368/CEE del Consiglio, del 15 ottobre 1968, relativa alle modalità delle misure transitorie nel settore delle attività non salariate attinenti ai servizi personali (ex classe 85 CITI): 1. ristoranti e spacci di bevande (gruppo 852 CITI) 2. alberghi e simili, terreni per campeggio (gruppo 853 CITI)

Directive 68/368/CEE du Conseil, du 15 octobre 1968, relative aux modalités des mesures transitoires dans le domaine des activités non salariées relevant des services personnels (ex classe 85 CITI): 1. restaurants et débits de boissons (groupe 852 CITI) 2. hôtels meubles et établissements analogues, terrains de camping (groupe 853 CITI)


Direttiva 82/470/CEE del Consiglio, del 29 giugno 1982, relativa a misure destinate a favorire l'esercizio effettivo della libertà di stabilimento e della libera prestazione dei servizi per le attività non salariate di taluni ausiliari dei trasporti e dei titolari di agenzie di viaggio (gruppo 718 CITI) nonché dei depositari (gruppo 720 CITI)

Directive 82/470/CEE du Conseil, du 29 juin 1982, relative à des mesures destinées à favoriser l'exercice effectif de la liberté d'établissement et de la libre prestation des services pour les activités non salariées de certains auxiliaires des transports et des agents de voyage (groupe 718 CITI) ainsi que des entrepositaires (groupe 720 CITI)




classificazione internazionale tipo per l'industria | CITI [Abbr.]

Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique | CITI [Abbr.]


Classificazione internazionale tipo, per industrie, di tutti i rami d'attività economica (terza edizione) (CITI Rev.3.)

Classification internationale type par industrie de toutes les branches d'activité économique (troisième édition) (CITI.Rév.3.)


city bike | bicicletta da città

vélo de ville | bicyclette de ville
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indirizzo: a) International Islamic Relief Organization, Philippines Office, 201 Heart Tower Building; 108 Valero Street; Salcedo Village, Makati City; Manila, Filippine, b) Zamboanga City, Filippine, c) Tawi Tawi, Filippine, d) Marawi City, Filippine, e) Basilan, Filippine, f) Cotabato City, Filippine". dell'elenco "Persone giuridiche, gruppi ed entità" è sostituita dal seguente:

Adresse: a) International Islamic Relief Organization, Philippines Office, 201 Heart Tower Building; 108 Valero Street; Salcedo Village, Makati City; Manille, Philippines, b) Zamboanga City, Philippines, c) Tawi Tawi, Philippines, d) Marawi City, Philippines, e) Basilan, Philippines, e) Cotabato City, Philippines». , sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités», est remplacée par les données suivantes:


Indirizzo: (a) San Jose, Zamboanga City, Filippine (indirizzo precedente); (b) Siasi, Sulu, Filippine (indirizzo precedente); (c) Santa Barbara, Zamboanga City, Filippine (indirizzo precedente); (d) Arco, Lamitan, Filippine (localizzazione precedente).

Adresses: a) San Jose, Zamboanga City, Philippines (ancienne adresse), b) Siasi, Sulu, Philippines (ancienne adresse); c) Santa Barbara, Zamboanga City, Philippines (ancienne adresse), d) Arco, Lamitan, Philippines (ancienne adresse).


Indirizzo: (a) 50, Purdue Street, Cubao, Quezon City, Filippine, (b) 17 Camarilla Street, Murphy, Cubao, Quezon City, Filippine (indirizzo precedente), (c) Barangay Mal-Ong, Anda Pangasinan, Filippine (indirizzo precedente).

Adresse: a) 50, Purdue Street, Cubao, Quezon City, Philippines, b) 17 Camarilla Street, Murphy, Cubao, Quezon City, Philippines (ancienne adresse), c) Barangay Mal-Ong, Anda Pangasinan, Philippines (ancienne adresse).


Indirizzo: (a) Barangay Mangayao, Tagkawayan, Quezon, Filippine; (b) Barangay Tigib, Ayungon, Negros Oriental, Filippine; (c) Bindoy, Negros Oriental, Filippine, (indirizzo precedente); (d) 24 Paraiso Street, Barangay Poblacion, Mandaluyong City, Filippine, (indirizzo precedente); (e) Msu Compound, Marawi City, Filippine, (indirizzo precedente).

Adresse: a) Barangay Mangayao, Tagkawayan, Quezon, Philippines; b) Barangay Tigib, Ayungon, Negros Oriental, Philippines; c) Bindoy, Negros Oriental, Philippines, (ancienne adresse); d) 24 Paraiso Street, Barangay Poblacion, Mandaluyong City, Philippines, (ancienne adresse); e) Msu Compound, Marawi City, Philippines, (ancienne adresse).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indirizzo: (a) Atimonana, provincia di Quezon, Filippine (dall'aprile 2009); (b) Plaridel Street, Mandaue City, Filippine (indirizzo precedente); (c) Cebu City, Filippine (aprile 2009); (d) Anahawan, Leyte, Filippine (localizzazione precedente); (e) Sariaya, Quezon, Filippine (localizzazione precedente); (f) Dasmarinas, Cavite, Filippine (localizzazione precedente).

Adresses: a) Atimonana, province de Quezon, Philippines (en avril 2009), b) Plaridel Street, Mandaue City, Philippines (ancienne adresse), c) Cebu City, Philippines (localisé en avril 2009); d) Anahawan, Leyte, Philippines (ancienne localisation); e) Sariaya, Quezon, Philippines (ancienne localisation); f) Dasmarinas, Cavite, Philippines (ancienne localisation).


22. sostiene la necessità di promuovere una forte correlazione tra i piani di mobilità e la sostenibilità urbana e altre iniziative quali le Città intelligenti (Smart Cities) e il Patto dei sindaci (Covenant of Mayors), che mirano a rendere le città più sostenibili e autosufficienti; ritiene che l'impegno volontario stabilito nel Patto dei sindaci possa servire da trampolino di lancio per coinvolgere tutte le parti interessate nell'elaborazione di piani di mobilità e sostenibilità pubblicizzabili in modo efficiente in termini di costi; accoglie con favore l'iniziativa intitolata "CiTIEs – Le città del futuro: investire nell'Europa", e ...[+++]

22. plaide en faveur d'un lien fort entre les plans de mobilité urbaine durable et d'autres initiatives telles que celles intitulées "villes intelligentes" et "la Convention des maires", qui visent à rendre les villes plus durables et plus autonomes; considère que l'engagement volontaire établi dans la Convention des maires peut servir de tremplin pour atteindre tous les acteurs concernés lors de l'élaboration de plans de mobilité et de durabilité susceptibles d'être diffusés avec un bon rapport coût-efficacité; salue l'initiative "Cities of Tomorrow: Investing in Europe" et invite la Commission à utiliser les plateformes existantes po ...[+++]


10. chiede al Servizio europeo per l'azione esterna di elaborare ulteriori misure nel contesto dello strumento europeo per la democrazia e i diritti umani, in modo da proteggere attivamente i difensori dei diritti umani in Iran; esorta altresì gli Stati membri e le autorità locali a sostenere iniziative quali il Programma europeo Shelter City (città-rifugio) e International Cities of Refuge (rete città-rifugio);

10. demande au Service européen pour l'action extérieure de définir des mesures supplémentaires dans le cadre de l'Instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme pour protéger activement les défenseurs iraniens des droits de l'homme et engage les États membres et les autorités locales à soutenir les initiatives telles que le programme européen des villes refuges et le réseau international de villes refuges;


10. chiede al Servizio europeo per l'azione esterna di elaborare ulteriori misure nel contesto dello strumento europeo per la democrazia e i diritti umani, in modo da proteggere attivamente i difensori dei diritti umani in Iran; esorta altresì gli Stati membri e le autorità locali a sostenere iniziative quali il Programma europeo Shelter City (città-rifugio) e International Cities of Refuge (rete città-rifugio);

10. demande au Service européen pour l'action extérieure de définir des mesures supplémentaires dans le cadre de l'Instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme pour protéger activement les défenseurs iraniens des droits de l'homme et engage les États membres et les autorités locales à soutenir les initiatives telles que le programme européen des villes refuges et le réseau international de villes refuges;


18. si compiace per l'iniziativa della Convenzione "W2 i Digital Cities" che si terrà a Bilbao a novembre 2005, promossa dalle "Digital Cities", ma sottolinea la necessità di adottare un'iniziativa anche per definire le regioni digitali;

18. se félicite du sommet mondial des autorités locales sur la société de l'information qui se tiendra à Bilbao en novembre 2005, suscitée par les villes numériques, mais souligne qu'une initiative devrait également être prise en vue d'établir des régions numériques;


L. considerando che la Politica di Mexico City nega i fondi USAID a qualsiasi organizzazione estera che utilizzando risorse finanziarie non statunitensi pratica, cita, consiglia o propugna l'interruzione della gravidanza a prescindere dal fatto che essa sia legale o no nel paese in questione; considerando altresì che la Politica di Mexico City ha aggravato i problemi che intendeva di risolvere, visto che le cliniche chiudono, è molto più difficile accedere ai servizi sanitari della riproduzione e meno donne indigenti, a livello mondiale, possono permettersi la contraccezione, per cui c'è un aumento delle gravidanze indesiderate e sono ...[+++]

L. considérant que la "politique de Mexico" interdit toute aide américaine par le biais de l'USAID (US Agency International Development) à toute organisation étrangère utilisant ses fonds propres pour pratiquer des avortements, fournir des informations ou des conseils à ce sujet ou défendre l'avortement, indépendamment du fait que celui-ci soit ou non légal dans le pays d'établissement de l'organisation; considérant que la "politique de Mexico" a aggravé les problèmes qu'elle se proposait de résoudre: les cliniques ferment et l'accès aux services de santé génésique devient plus difficile, de sorte que moins de femmes pauvres dans le mo ...[+++]




D'autres ont cherché : bicicletta da città     city bike     classificazione internazionale tipo per l'industria     treno inter-city     CITI     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'CITI' ->

Date index: 2021-02-18
w