Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caldaia a grande volume d'acqua
Caldaia a grandi corpi

Traduction de «Caldaia a grandi corpi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
caldaia a grande volume d'acqua | caldaia a grandi corpi

chaudière à grand volume d'eau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
rileva che l'impegno dell'Unione europea e dei suoi Stati membri per la creazione di una forza di polizia professionale afghana rischia di essere compromesso dalla diffusione di pratiche come l'approccio «fast-track» (selezione inadeguata delle reclute, sei settimane di formazione senza libri di testo a causa dell'analfabetismo, formazione minima sul campo e quindi consegna alle reclute di tesserino di riconoscimento, uniforme e pistola e inserimento in pattuglia), attuato da alcune grandi aziende di sicurezza degli Stati Uniti; rileva la necessità di un addestramento di polizia più coerente e duraturo, tale da permettere a ...[+++]

constate que l'engagement de l'Union européenne et de ses États membres en faveur de la création d'une force de police afghane professionnelle risque d'être compromis par la prédominance de pratiques telles que l'approche ultra-rapide (enquêtes de sécurité insuffisantes lors du recrutement, six semaines de formation sans support écrit du fait de l'analphabétisme des participants, entraînement minimum sur le terrain, après quoi les recrues reçoivent un insigne, un uniforme et une arme et sont envoyées en patrouille) mise en œuvre par quelques grandes entreprises de sécurité américaines; souligne la nécessité d'une formation plus cohérent ...[+++]


85. rileva che l'impegno dell'Unione europea e dei suoi Stati membri per la creazione di una forza di polizia professionale afghana rischia di essere compromesso dalla diffusione di pratiche come l'approccio «fast-track» (selezione inadeguata delle reclute, sei settimane di formazione senza libri di testo a causa dell'analfabetismo, formazione minima sul campo e quindi consegna alle reclute di tesserino di riconoscimento, uniforme e pistola e inserimento in pattuglia), attuato da alcune grandi aziende di sicurezza degli Stati Uniti; rileva la necessità di un addestramento di polizia più coerente e duraturo, tale da permettere a ...[+++]

85. constate que l'engagement de l'Union européenne et de ses États membres en faveur de la création d'une force de police afghane professionnelle risque d'être compromis par la prédominance de pratiques telles que l'approche ultra-rapide (enquêtes de sécurité insuffisantes lors du recrutement, six semaines de formation sans support écrit du fait de l'analphabétisme des participants, entraînement minimum sur le terrain, après quoi les recrues reçoivent un insigne, un uniforme et une arme et sont envoyées en patrouille) mise en œuvre par quelques grandes entreprises de sécurité américaines; souligne la nécessité d'une formation plus cohé ...[+++]


85. rileva che l'impegno dell'Unione europea e dei suoi Stati membri per la creazione di una forza di polizia professionale afghana rischia di essere compromesso dalla diffusione di pratiche come l'approccio «fast-track» (selezione inadeguata delle reclute, sei settimane di formazione senza libri di testo a causa dell'analfabetismo, formazione minima sul campo e quindi consegna alle reclute di tesserino di riconoscimento, uniforme e pistola e inserimento in pattuglia), attuato da alcune grandi aziende di sicurezza degli Stati Uniti; rileva la necessità di un addestramento di polizia più coerente e duraturo, tale da permettere a ...[+++]

85. constate que l'engagement de l'Union européenne et de ses États membres en faveur de la création d'une force de police afghane professionnelle risque d'être compromis par la prédominance de pratiques telles que l'approche ultra-rapide (enquêtes de sécurité insuffisantes lors du recrutement, six semaines de formation sans support écrit du fait de l'analphabétisme des participants, entraînement minimum sur le terrain, après quoi les recrues reçoivent un insigne, un uniforme et une arme et sont envoyées en patrouille) mise en œuvre par quelques grandes entreprises de sécurité américaines; souligne la nécessité d'une formation plus cohé ...[+++]


85. rileva che l'impegno dell'Unione europea e dei suoi Stati membri per la creazione di una forza di polizia professionale afghana rischia di essere compromesso dalla diffusione di pratiche come l'approccio "fast-track" (selezione inadeguata delle reclute, sei settimane di formazione senza libri di testo a causa dell'analfabetismo, formazione minima sul campo e quindi consegna alle reclute di tesserino di riconoscimento, uniforme e pistola e inserimento in pattuglia), attuato da alcune grandi aziende di sicurezza degli Stati Uniti; rileva la necessità di un addestramento di polizia più coerente e duraturo, tale da permettere a ...[+++]

85. constate que l'engagement de l'Union européenne et de ses États membres en faveur de la création d'une force de police afghane professionnelle risque d'être compromis par la prédominance de pratiques telles que l'approche ultra-rapide (enquêtes de sécurité insuffisantes lors du recrutement, six semaines de formation sans support écrit du fait de l'analphabétisme des participants, entraînement minimum sur le terrain, après quoi les recrues reçoivent un insigne, un uniforme et une arme et sont envoyées en patrouille) mise en œuvre par quelques grandes entreprises de sécurité américaines; souligne la nécessité d'une formation plus cohé ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) L'ecosistema del Mar Baltico, un mare interno europeo semichiuso, è uno dei corpi idrici salmastri più grandi al mondo che è stato, ed è tuttora, gravemente colpito dalla pressione esercitata da numerosi elementi di origine naturale e antropica, come l'inquinamento dovuto allo scarico di armi chimiche, ad esempio di gas risalenti alla Seconda guerra mondiale, nonché a composti di metalli pesanti, sostanze organiche, materiale radioattivo e a perdite di gasolio per riscaldamento e di petrolio.

(3) L'écosystème de la mer Baltique, mer européenne semi-fermée, constitue l'un des plus grands systèmes d'eau saumâtre du monde. Il a subi les graves conséquences de nombreux phénomènes naturels et anthropiques comme la pollution due aux armes chimiques immergées de la Seconde Guerre mondiale, parmi lesquelles se trouvent, par exemple, des gaz de combat, et aux composés de métaux lourds, aux substances organiques, aux matières radioactives, ainsi qu'aux fuites de mazout et d'hydrocarbures.


L’ecosistema del Mar Baltico, un mare interno europeo privo di sbocco sul mare, è uno dei corpi idrici salmastri più grandi al mondo che è stato, ed è tuttora, gravemente colpito da numerose pressioni di origine naturale e pressioni di origine antropica, come l’inquinamento dovuto allo scarico di armi chimiche, ad esempio i gas risalenti alla seconda guerra mondiale ed i composti di metalli pesanti, sostanze organiche, materiale radioattivo e perdite di gasolio per riscaldamento e di petrolio.

L’écosystème de la mer Baltique, mer européenne semi-fermée, constitue l’un des plus grands systèmes d’eau saumâtre du monde et subit les graves conséquences de nombreux phénomènes naturels ainsi que de phénomènes anthropiques comme la pollution due aux armes chimiques déversées dans ses eaux, telles que des gaz de combat qui datent de la Seconde Guerre mondiale, et aux composés de métaux lourds, substances organiques, matières radioactives, ainsi qu’aux fuites de fioul de chauffage et d’hydrocarbures.


considerando che è opportuno inserire tra i grandi rischi anche il ramo corpi di veicoli terrestri automotori e di veicoli terrestri diversi dai veicoli automotori;

considérant que le traitement des grands risques devrait également être envisagé pour l'assurance couvrant les dommages ou sinistres subis par les véhicules automoteurs terrestres et les véhicules terrestres autres que les véhicules automoteurs;


Per quel che riguarda la posizione dominante individuale, la Commissione è giunta a questa conclusione, considerando che, benché la quota di mercato di Dorlyl sul mercato dell'Europa occidentale dei compounds PVC per corpi cavi sia dell'ordine del 40 %, la presenza di concorrenti, compresi grandi gruppi chimici, la pressione esercitata dal polietilene nel mercato a valle della fabbricazione delle bottiglie, nonché le caratteristiche generali del mercato non condurranno alla creazione di una posizione dominante.

En ce qui concerne la dominance individuelle, la Commission a abouti à cette conclusion en considérant que bien que la part de marché de Dorlyl sur le marché ouest-européen des compounds PVC pour corps creux soit de l'ordre de 40%, la présence de concurrents y compris de grands groupes chimiques, la pression exercée par le PET dans le marché aval de la fabrication de bouteilles ainsi que les caractéristiques générales du marché ne conduiront pas à la création d'une position dominante.




D'autres ont cherché : caldaia a grande volume d'acqua     caldaia a grandi corpi     Caldaia a grandi corpi     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Caldaia a grandi corpi' ->

Date index: 2023-05-01
w