Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente giudiziario
Attuaria del Tribunale cantonale
Attuario del Tribunale cantonale
Cancelliere
Cancelliere del Tribunale cantonale
Cancelliere del Tribunale cantonale
Cancelliere del Tribunale di appello
Cancelliere del Tribunale di prima istanza
Dirigente amministrativa
Dirigente amministrativo
Funzionaria del tribunale
Presidente del Tribunale amministrativo
Presidente del Tribunale cantonale amministrativo
Tribunale cantonale
Tribunale d'appello
Tribunale di appello

Traduction de «Cancelliere del Tribunale cantonale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cancelliere del Tribunale di prima istanza (1) | cancelliere del Tribunale cantonale (2)

greffier du Tribunal de première instance (1) | greffière du Tribunal de première instance (2) | greffier du Tribunal cantonal (3) | greffière du Tribunal cantonal (4)


cancelliere del Tribunale cantonale

greffier du Tribunal cantonal | greffière du Tribunal cantonal


cancelliere del Tribunale di appello (1) | attuaria del Tribunale cantonale (2)

greffière du Tribunal cantonal (1) | greffière de la Cour suprême (2) | greffière-juriste de la Cour de justice (3)


cancelliere del Tribunale di appello (1) | attuario del Tribunale cantonale (2)

greffier du Tribunal cantonal (1) | greffier de la Cour suprême (2) | greffier-juriste de la Cour de justice (3)


Tribunale cantonale | Tribunale d'appello | Tribunale di appello

Cour de justice | Cour suprême | Tribunal cantonal


presidente del Tribunale amministrativo | presidente del Tribunale cantonale amministrativo

président de la Cour administrative | président du Tribunal administratif | présidente de la Cour administrative | présidente du Tribunal administratif


cancelliere | dirigente amministrativa | dirigente amministrativo | dirigente amministrativo di tribunale/dirigente amministrativa di tribunale

président de juridiction | chef de juridiction | cheffe de juridiction


assistente giudiziario | funzionaria del tribunale | assistente giudiziario/assistente giudiziaria | cancelliere

assistante de justice | assistant de justice | assistant de justice/assistante de justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nato nel 1968; studi di diritto (università Panthéon-Assas, Parigi); studi di gestione (università Paris-Dauphine); Collegio d’Europa (1992); esame di accesso al centro regionale di formazione forense di Parigi; certificato d'idoneità alla professione forense del foro di Bruxelles; esercizio della professione forense a Bruxelles; vincitore di un concorso generale della Commissione delle Comunità europee; referendario presso il Tribunale di primo ...[+++]

né en 1968; études de droit (université Panthéon-Assas, Paris); études de gestion (université Paris-Dauphine); Collège d’Europe (1992); examen d’entrée au centre régional de formation à la profession d’avocat de Paris; certificat d’aptitude à la profession d’avocat du barreau de Bruxelles; exercice de la profession d’avocat à Bruxelles; lauréat d’un concours général de la Commission des Communautés européennes; référendaire au Tribunal de première instance des Communautés européennes (cabinet de M. le président Saggio, 1996-1998; cabinet de M. le président Vesterdorf, 1998-2002); chef de cabinet du président du Tribunal de prem ...[+++]


– il regolamento del Consiglio n. 422/67/CEE, n. 5/67/Euratom, del 25 luglio 1967, relativo alla fissazione del trattamento economico del presidente e dei membri della Commissione, del presidente, dei giudici, degli avvocati generali e del cancelliere della Corte di giustizia nonché del presidente, dei membri e del cancelliere del Tribunale, nonché del presidente, dei membri e del cancelliere del Tribunale della funzione pubblica d ...[+++]

– le règlement n° 422/67/CEE, n° 5/67/EURATOM du Conseil, du 25 juillet 1967, portant fixation du régime pécuniaire du président et des membres de la Commission, du président, des juges, des avocats généraux et du greffier de la Cour de justice, du président, des membres et du greffier du Tribunal de première instance ainsi que du président, des membres et du greffier du Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne est dénommé "règlement n° 422/67/CEE et n° 5/67/EURATOM";


Il cancelliere del Tribunale della funzione pubblica è eletto dai giudici del Tribunale.

Le Greffier du Tribunal de la fonction publique est élu par les juges du Tribunal pour un mandat de six ans.


12. ritiene che, ai fini della trasparenza, occorra pubblicizzare maggiormente il regolamento n. 422/67/CEE, n. 5/67/Euratom del Consiglio, del 25 luglio 1967, relativo alla fissazione del trattamento economico del presidente e dei membri della Commissione, del presidente, dei giudici, degli avvocati generali e del cancelliere della Corte di giustizia nonché del presidente, dei membri e del cancelliere del Tribunale della funzione pubb ...[+++]

12. est d'avis que dans l'intérêt de la transparence, il conviendrait de donner davantage de publicité au règlement 422/67/CEE, et 5/67/Euratom du Conseil, du 25 juillet 1967, portant fixation du régime pécuniaire du président et des membres de la Commission, du président, des juges, des avocats généraux et du greffier de la Cour de justice ainsi que du président, des membres et du greffier du Tribunal de première instance , peut être en les publiant sur le site de la Cour de justice;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. ritiene che, ai fini della trasparenza, occorra pubblicizzare maggiormente il regolamento n. 422/67/CEE, n. 5/67/Euratom del Consiglio, del 25 luglio 1967, relativo alla fissazione del trattamento economico del presidente e dei membri della Commissione, del presidente, dei giudici, degli avvocati generali e del cancelliere della Corte di giustizia nonché del presidente, dei membri e del cancelliere del Tribunale della funzione pubb ...[+++]

12. est d'avis que dans l'intérêt de la transparence, il conviendrait de donner davantage de publicité au règlement 422/67/CEE, et 5/67/Euratom du Conseil, du 25 juillet 1967, portant fixation du régime pécuniaire du président et des membres de la Commission, du président, des juges, des avocats généraux et du greffier de la Cour de justice ainsi que du président, des membres et du greffier du Tribunal de première instance , peut être en les publiant sur le site de la Cour de justice;


Nato nel 1968; studi di diritto (università Panthéon-Assas, Parigi); studi di gestione (università Paris-Dauphine); Collège d'Europe (1992); esame di accesso al centro regionale di formazione forense di Parigi; certificato d'idoneità alla professione forense del foro di Bruxelles; esercizio della professione forense a Bruxelles; vincitore di un concorso generale della Commissione delle Comunità europee; referendario presso il Tribunale di primo ...[+++]

né en 1968; études de droit (université Panthéon-Assas, Paris); études de gestion (université Paris-Dauphine); Collège d’Europe (1992); examen d’entrée au centre régional de formation à la profession d’avocat de Paris; certificat d’aptitude à la profession d’avocat du barreau de Bruxelles; exercice de la profession d’avocat à Bruxelles; lauréat d’un concours général de la Commission des Communautés européennes; référendaire au Tribunal de première instance des Communautés européennes (cabinet de M. le président Saggio, 1996-1998; cabinet de M. le président Vesterdorf, 1998-2002); chef de cabinet du président du Tribunal de prem ...[+++]


Nato nel 1944; assistente, successivamente assistente-professore presso la facoltà di giurisprudenza (Berlino); avvocato (Francoforte); giurista-linguista presso la Corte di giustizia; referendario del presidente della Corte di giustizia Kutscher, successivamente del giudice tedesco alla Corte di giustizia; cancelliere aggiunto alla Corte di giustizia; cancelliere del Tribunale di primo grado dal 10 ottobre 1989 al 6 ottobre ...[+++]

né en 1944; assistant puis assistant-professeur à la faculté de droit (Berlin); avocat (Francfort); juriste-linguiste à la Cour de justice; référendaire auprès du président Kutscher de la Cour de justice, puis du juge allemand à la Cour de justice; greffier adjoint à la Cour de justice; greffier du Tribunal de première instance du 10 octobre 1989 au 6 octobre 2005.


Il sig. Emmanuel Coulon è stato nominato cancelliere del Tribunale di primo grado delle Comunità europee dai giudici del Tribunale con un mandato di sei anni, dal 6 ottobre 2005 al 5 ottobre 2011.

M. Emmanuel Coulon a été nommé Greffier du Tribunal de première instance des Communautés européennes par les Juges du Tribunal pour un mandat de six ans, du 6 octobre 2005 au 5 octobre 2011.


– (EN) Signor Presidente, mentre il Generale Wesley Clark – un criminale di guerra a cui non è stata ancora mossa alcuna accusa – testimoniava dinanzi al cosiddetto Tribunale penale internazionale per la Jugoslavia nel segreto più assoluto, il vice cancelliere del “Tribunale” ha emesso una decisione che praticamente preclude ogni contatto con il mondo esterno all’ex Presidente jugoslavo Slobodan Milosevic.

- (EN) Monsieur le Président, alors que le général Wesley Clark - un criminel de guerre avéré mais toujours pas inculpé - a témoigné, dans le plus grand secret, devant le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie, le greffier adjoint de ce même tribunal a rendu une décision interdisant à l’ex-Président Slobodan Milosevic tout contact avec le monde extérieur.


H. conscio del fatto che l'effettiva istituzione del tribunale richiederà un processo complesso e delicato e che le iniziative che saranno adottate nei prossimi mesi, che sfocieranno nell'entrata in vigore dello statuto di Roma e, successivamente, nell'elezione del cancelliere e dei giudici, saranno fondamentali per garantire il successo dell'istituzione del tribunale,

H. conscient du fait que l'établissement de la Cour relève d'un processus complexe et délicat et que les étapes à franchir au cours des mois à venir, devant mener à l'entrée en vigueur du Statut de Rome et, par la suite, à la désignation du greffe et des juges, se révéleront déterminantes pour la bonne mise en place de la Cour,


w