Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cannello a spillo
Cannello ad ago
Cannello ad erogazione fissa
Cannello ad iniettore fisso

Traduction de «Cannello ad erogazione fissa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cannello ad erogazione fissa | cannello ad erogazione variabile mediante regolazione della pressione | cannello ad iniettore fisso

chalumeau à débits fixes | chalumeau à débits multiples par réglage de la pression


cannello ad erogazione fissa

chalumeau à débit fixe | chalumeau à débit unique


cannello a spillo | cannello ad ago | cannello ad erogazione variabile mediante regolazione dell'iniettore

chalumeau à aiguille | chalumeau à débits multiples par réglage de l'injecteur | chalumeau à débits variables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I profitti derivanti da contratti di assicurazione vita che prevedono soltanto l'erogazione di una pensione o di una rendita fissa per almeno cinque anni sono considerati tali solo se si tratta di rimborsi o trasferimenti a terzi effettuati prima della scadenza del periodo di cinque anni.

Une prestation versée au titre d'un contrat d'assurance-vie qui ne prévoit que le paiement d'une pension ou d'une rente pendant une durée d'au moins cinq ans est considérée comme telle uniquement lorsqu'il s'agit d'un paiement ou d'un transfert à un tiers qui est effectué avant l'expiration de la période de cinq ans.


I profitti derivanti da contratti di assicurazione vita che prevedono soltanto l'erogazione di una pensione o di una rendita fissa per almeno cinque anni sono considerati tali solo se si tratta di rimborsi o trasferimenti a terzi effettuati prima della scadenza del periodo di cinque anni.

Une prestation versée au titre d'un contrat d'assurance-vie qui ne prévoit que le paiement d'une pension ou d'une rente pendant une durée d'au moins cinq ans est considérée comme telle uniquement lorsqu'il s'agit d'un paiement ou d'un transfert à un tiers qui est effectué avant l'expiration de la période de cinq ans.


17. condivide l'opinione secondo cui introdurre la possibilità di effettuare pagamenti anticipati non appena lo Stato interessato richiede assistenza rappresenti una modalità fattibile per velocizzare l'erogazione degli aiuti ai paesi colpiti da gravi calamità e contribuirebbe a migliorare l'efficacia del FSUE; ritiene che, se si adotta tale decisione, i fondi anticipati debbano costituire una percentuale fissa del totale degli aiuti di cui si prevede la concessione e che, qualora la domanda non venga accettata, detti fondi debbano e ...[+++]

17. partage l'idée selon laquelle l'introduction de la possibilité d'effectuer des paiements anticipés dès que l'État touché en fait la demande est également une manière envisageable d'accélérer le processus d'octroi de l'aide aux pays touchés par des catastrophes majeures et contribuerait à améliorer l'efficacité du FSUE; estime que si ces paiements sont décrétés, ils devraient représenter un pourcentage fixe du total de l’aide susceptible d’être allouée, et en cas de rejet de la demande, être réinjectés dans le budget de l'Union;


- a fissare un limite (massimo due anni della componente fissa della remunerazione) per il trattamento di fine rapporto ("paracadute d’oro") e a vietare l'erogazione del trattamento di fine rapporto in caso di risultati negativi;

- limiter (à deux années maximum de la composante non variable de la rémunération des administrateurs) les indemnités de fin de contrat ("parachutes dorés") et interdire toute indemnité de fin de contrat en cas de mauvaises performances;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a fissare un limite (massimo due anni della componente fissa della remunerazione) per le liquidazioni erogate in caso di licenziamento (“liquidazioni d’oro”) e a vietare l’erogazione della liquidazione in caso di risultati negativi; ad esigere un equilibrio tra componente fissa e variabile della remunerazione e a collegare la componente variabile a criteri di efficienza predeterminati e misurabili per rafforzare la correlazione tra risultati e remunerazione; a promuovere la sostenibilità a lungo termine della società grazie a un corretto equilibrio tra ...[+++]

plafonner (au maximum à deux années de la composante fixe de la rémunération) les indemnités de fin de contrat (parachutes dorés) et les interdire en cas d'échec; exiger un équilibre entre les composantes fixes et variables et lier la rémunération variable à des critères de performance prédéfinis et mesurables pour renforcer le lien entre la performance et la rémunération; promouvoir la viabilité à long terme des entreprises grâce à un équilibre entre les critères de performance à court et à long termes dont dépend la rémunération des administrateurs, l'étalement de la rémunération variable, une période d'acquisition minimale pour les ...[+++]


Allo scopo di rafforzare il collegamento tra remunerazione e risultati ottenuti, la nuova raccomandazione richiede che sia trovato un equilibrio tra componente fissa e variabile della remunerazione, e che l’erogazione di quest’ultima sia subordinata a criteri predeterminati e misurabili correlati ai risultati

Afin de mieux conditionner la rémunération aux performances, la nouvelle recommandation exige l’établissement d’un équilibre entre rémunération fixe et variable et subordonne l’attribution de la composante variable à des critères de performance mesurables et prédéterminés


2. Il presente regolamento fissa altresì norme volte ad accrescere la trasparenza dei prezzi e migliorare l'erogazione di informazioni tariffarie agli utenti dei servizi di roaming intracomunitario.

2. Le présent règlement établit également les règles visant à accroître la transparence des prix et à améliorer la fourniture des informations tarifaires aux utilisateurs des services d'itinérance communautaire.


2. Il presente regolamento fissa altresì norme volte ad accrescere la trasparenza dei prezzi e migliorare l'erogazione di informazioni tariffarie agli utenti dei servizi di roaming intracomunitario.

2. Le présent règlement établit également les règles visant à accroître la transparence des prix et à améliorer la fourniture des informations tarifaires aux utilisateurs des services d'itinérance communautaire.


L’erogazione di una “tranche fissa” annuale è solitamente vincolata a un soddisfacente esame periodico del PRGF del programma di riforma in corso.

Le paiement d’une "tranche fixe" annuelle dépend en général d’un examen périodique satisfaisant du programme de réforme en cours par la FRPC.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Cannello ad erogazione fissa' ->

Date index: 2023-12-02
w