Il relatore concorda sul fatto che per quanto possibile le decisioni riguardanti l’espulsione dovrebbero essere attuate facendo uso di voli diretti, ma egli si rende altresì conto che le circostanze possono non consentire l’uso di voli diretti, per esempio, allorché i voli diretti non sono disponibili o non sono convenienti dal punto di vista economico.
Votre rapporteur convient que dans la mesure du possible, l'application des décisions d'expulsion devrait passer par des vols directs; cependant, il est également conscient que les circonstances ne permettent pas toujours de recourir à cette formule, par exemple lorsqu'il n'y a pas de vols directs ou lorsque ces derniers sont déraisonnables d'un point de vue économique.