Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carcerazione ai fini di estradizione
Carcerazione ai fini estradizionali
Carcerazione estradizionale
Carcerazione in vista d'espulsione
Carcerazione in vista d'estradizione
Carcerazione in vista del rinvio forzato
Carcerazione in vista di rinvio coatto
Carcerazione in vista di sfratto
Carcere in vista d'estradizione
Detenzione a fini estradizionali
Detenzione estradizionale
Detenzione in vista d'estradizione

Traduction de «Carcerazione in vista d'estradizione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carcerazione in vista d'estradizione | carcere in vista d'estradizione | detenzione in vista d'estradizione | carcerazione ai fini di estradizione | carcerazione ai fini estradizionali | detenzione a fini estradizionali | carcerazione estradizionale | detenzione estradizionale

détention en vue de l'extradition | détention à des fins extraditionnelles | détention extraditionnelle


carcerazione in vista di rinvio coatto | carcerazione in vista del rinvio forzato | carcerazione in vista di sfratto | carcerazione in vista d'espulsione

détention en vue du renvoi ou de l'expulsion | détention en vue du renvoi | détention en vue d'expulsion | détention en vue de l'exécution du renvoi | détention aux fins d'expulsion | détention en vue du refoulement


notificazione d'un ordine d'arresto in vista d'estradizione

notification d'un mandat d'arrêt aux fins d'extradition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sul fronte penale occorrerà individuare le priorità in vista della negoziazione di accordi di assistenza giudiziaria e di estradizione.

En matière de droit pénal, il faudra déterminer des priorités pour la négociation d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition.


Sul fronte penale occorrerà individuare le priorità in vista della negoziazione di accordi di assistenza giudiziaria e di estradizione.

En matière de droit pénal, il faudra déterminer des priorités pour la négociation d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition.


vista la sua risoluzione del 13 marzo 2008 sulla situazione particolare delle donne in prigione e l'impatto della carcerazione dei genitori sulla vita sociale e familiare,

– vu sa résolution du 13 mars 2008 sur la situation particulière des femmes en prison et l'impact de l'incarcération des parents sur la vie sociale et familiale,


vista la sua risoluzione del 13 marzo 2008 sulla situazione particolare delle donne in prigione e l'impatto della carcerazione dei genitori sulla vita sociale e familiare ,

— vu sa résolution du 13 mars 2008 sur la situation particulière des femmes en prison et l'impact de l'incarcération des parents sur la vie sociale et familiale ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Esecuzione dell’azione richiesta nella segnalazione di una persona ricercata per l’arresto in vista della consegna o dell’estradizione

Exécution de la conduite à tenir demandée dans le signalement concernant une personne recherchée en vue d'une arrestation aux fins de remise ou d'extradition


1. ritiene che questi primi accordi in materia di cooperazione giudiziaria penale e di estradizione costituirebbero, ove fossero ratificati e si tenesse conto delle preoccupazioni espresse nella presente raccomandazione, un progresso politico importante almeno da tre punti di vista:

1. considère que, s'ils sont ratifiés et tiennent compte des préoccupations exprimées dans la présente recommandation, ces premiers accords en matière de coopération judiciaire pénale et d'extradition marqueront une importante avancée politique, au moins à trois égards:


C. considerando che, essendo questi accordi i primi accordi di estradizione e cooperazione giudiziaria tra l'UE nel suo insieme e uno Stato terzo, essi devono essere esemplari in vista della negoziazione di eventuali accordi con altri paesi terzi,

C. considérant que ces accords étant les premiers accords d'extradition et de coopération judiciaire entre l'UE dans son ensemble et un État tiers, ils se doivent d'être exemplaires dans la perspective de la négociation d'éventuels accords avec d'autres pays tiers,


87. ricorda che le sfide principali che la Lituania deve affrontare in relazione ai criteri politici sono connesse ai sistemi giudiziario e penitenziario e alla continuazione della lotta contro la corruzione; riconosce che ora sono state gettate solide basi in vista del buon funzionamento, dell'autentica indipendenza e della professionalità degli organi giudiziari; osserva tuttavia che occorrerebbe ridurre i termini di carcerazione preventiva e miglio ...[+++]

87. rappelle que les principaux défis que doit relever la Lituanie sur le plan politique concernent les systèmes judiciaires et pénitentiaires et la poursuite de la lutte contre la corruption; reconnaît qu'il existe désormais une bonne base pour des tribunaux efficaces, réellement indépendants et professionnels ; constate, toutefois, que des périodes de détention provisoire plus courtes doivent encore être établies ainsi que de meilleures conditions d'incarcération; estime qu'il est possible d'améliorer davantage tant la qualité de ...[+++]


Inoltre, la segnalazione di cui all'articolo 95 che corrisponde ad un arresto provvisorio in vista dell'estradizione potrebbe essere estesa in modo da comprendere tutte le informazioni supplementari previste per il mandato d'arresto europeo, e quindi costituire la base per l'arresto e la consegna.

En outre, le signalement visé à l'article 95, qui correspond à une arrestation provisoire en vue de l'extradition, pourrait être élargi afin de contenir toutes les informations supplémentaires du mandat d'arrêt européen et de constituer une base pour l'arrestation et le transfert.


w