Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animali vivi della specie bovina
Bovini vivi
Carni bovine e animali vivi della specie bovina

Traduction de «Carni bovine e animali vivi della specie bovina » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carni bovine e animali vivi della specie bovina

viande bovine et animaux vivants


animali vivi della specie bovina | bovini vivi

bovins vivants


animali vivi della specie bovina

animaux vivants de l'espèce bovine


Direttiva 89/556/CEE del Consiglio, del 25 settembre 1989, che stabilisce le condizioni di polizia sanitaria per gli scambi intracomunitari e le importazioni da paesi terzi di embrioni di animali domestici della specie bovina

Directive 89/556/CEE du Conseil, du 25 septembre 1989, fixant les conditions de police sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les importations en provenance des pays tiers d'embryons d'animaux domestiques de l'espèce bovine


Direttiva 90/423/CEE del Consiglio, del 26 giugno 1990, recante modifica della direttiva 85/511/CEE che stabilisce misure comunitarie di lotta contro l'afta epizootica, della direttiva 64/432/CEE relativa a problemi di polizia sanitaria in materia di scambi intracomunitari di animali delle specie bovina e suina e della direttiva 72/462/CEE relativa a problemi sanitari e di polizia sanitaria all'importazione di animali ...[+++]

Directive 90/423/CEE du Conseil, du 26 juin 1990, modifiant la directive 85/511/CEE établissant des mesures communautaires de lutte contre la fièvre aphteuse, la directive 64/432/CEE relative à des problèmes de police sanitaire en matière d'échanges intracommunautaires d'animaux des espèces bovine et porcine et la directive 72/462/CEE concernant des problèmes sanitaires et de police sanitaire lors de l'importation d'animaux des espèces bovine et porcine, de viandes fraîches ou de produits à base de viande en provenance de pays tiers


Decisione 86/130/CEE della Commissione dell'11 marzo 1986, che fissa i metodi di controllo dell'attitudine e di valutazione del valore genetico degli animali riproduttori di razza pura della specie bovina

Décision 86/130/CEE de la Commission, du 11 mars 1986, fixant les méthodes de contrôle des performances et d'appréciation de la valeur génétique des animaux de l'espèce bovine reproducteurs de race pure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0354 - EN - Regolamento (CE) n. 354/2006 della Commissione, del 28 febbraio 2006 , che modifica il regolamento (CE) n. 639/2003 recante modalità d'applicazione ai sensi del regolamento (CE) n. 1254/1999 del Consiglio per quanto riguarda le norme in materia di benessere degli animali vivi della specie bovina durante il trasporto ai fini della concessione di restituzioni al ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0354 - EN - Règlement (CE) n o 354/2006 de la Commission du 28 février 2006 modifiant le règlement (CE) n o 639/2003 portant modalités d'application en vertu du règlement (CE) n o 1254/1999 du Conseil en ce qui concerne les exigences en matière de bien-être des animaux vivants de l'espèce bovine en cours de transport pour l'octroi de restitutions à l'exportation - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION


L'ASA proposto istituisce essenzialmente un regime analogo, prevedendo un accesso illimitato per i prodotti industriali e la maggior parte dei prodotti agricoli (ad eccezione degli animali vivi della specie bovina e delle loro carni, i prodotti del settore dello zucchero, alcuni prodotti del settore vitivinicolo, i prodotti di "baby-beef" e alcuni prodotti della pesca).

L'ASA proposé établit fondamentalement le même régime: il fournit un accès sans restriction pour les produits industrialisés et la majorité des produits agricoles (à l'exception des bovins vivants et de leur viande, des produits du secteur du sucre, de certains produits de la vigne, des produits à base de viande de bouvillon («baby beef») et de certains produits de la pêche).


Inoltre, è in fase di ulteriore rafforzamento il regolamento (CE) n. 639/2003 recante modalità d’applicazione per quanto riguarda le norme in materia di benessere degli animali vivi della specie bovina durante il trasporto ai fini della concessione di restituzioni all’esportazione.

Par ailleurs, le règlement (CE) n 639/03 édictant des règles détaillées concernant les exigences en matière de bien-être des animaux vivants de l’espèce bovine en cours de transport à respecter pour pouvoir recevoir des restitutions à l’exportation est en train d’être renforcé.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R1979 - EN - Regolamento (CE) n. 1979/2004 della Commissione, del 17 novembre 2004, che adegua il regolamento (CE) n. 639/2003, recante modalità d'applicazione ai sensi del regolamento (CE) n. 1254/1999 del Consiglio per quanto riguarda le norme in materia di benessere degli animali vivi della specie bovina durante il trasporto ai fini della concessione di restituzioni all ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R1979 - EN - Règlement (CE) n° 1979/2004 de la Commission du 17 novembre 2004 portant adaptation du règlement (CE) n° 639/2003 portant modalités d’application en vertu du règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil en ce qui concerne les exigences en matière de bien-être des animaux vivants de l’espèce bovine en cours de transport pour l’octroi de restitutions à l’exportation, du fait de l’adhésion de la République tch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il pagamento delle restituzioni all'esportazione di animali vivi della specie bovina di cui alla voce NC 0102 (in appresso denominati «animali») ai sensi dell'articolo 33, paragrafo 9, secondo comma, del regolamento (CE) n. 1254/1999 è subordinato al rispetto, durante il trasporto degli animali fino al primo luogo di scarico nel paese terzo di destinazione finale, delle disposizioni della ...[+++]

En vertu de l'article 33, paragraphe 9, deuxième alinéa, du règlement (CE) no 1254/1999, le paiement des restitutions à l'exportation d'animaux vivants de l'espèce bovine relevant du code NC 0102 (dénommés ci-après «les animaux») est subordonné au respect, pendant le transport des animaux jusqu'au premier lieu de déchargement dans le pays tiers de destination finale, des dispositions de la directive 91/628/CEE et du présent règlement.


A norma dell'articolo 33, paragrafo 9, del regolamento (CE) n. 1254/1999, il pagamento della restituzione all'esportazione di animali vivi della specie bovina è soggetto alla conformità con la normativa comunitaria relativa al benessere degli animali, in particolare con la direttiva 91/628/CEE del Consiglio, del 19 novembre 1991 ...[+++]

L'article 33, paragraphe 9, du règlement (CE) no 1254/1999 prévoit que le paiement des restitutions à l'exportation d'animaux vivants de l'espèce bovine est subordonné au respect de la législation communautaire concernant le bien-être des animaux et, notamment, de la directive 91/628/CEE du Conseil du 19 novembre 1991 relative à la protection des animaux en cours de transport , modifiée en dernier lieu par la directive 95/29/CE .


Il Parlamento e il Consiglio, riconoscendo l'importanza della protezione degli animali durante il trasporto, invitano la Commissione a presentare all'autorità di bilancio, entro il 31 maggio di ciascun anno a partire dal 2002, una relazione sull'attuazione e sull'osservanza della legislazione comunitaria, in particolare sul recupero delle restituzioni in caso di non rispetto del regolamento (CE) n. 615/1998 della Commissione, del 18 marzo 1998 recante modalità particolari di applicazione del regime delle restituzioni all'esportazione ...[+++]

Le Parlement et le Conseil, reconnaissant l'importance de la protection des animaux en cours de transport, invitent la Commission à soumettre à l'autorité budgétaire, pour le 31 mai de chaque année à partir de 2002, un rapport sur la mise en œuvre et le respect de la législation communautaire, et en particulier sur le recouvrement des restitutions en cas de non-respect du règlement (CE) n°615/1998 de la Commission du 18 mars 1998 portant modalités particulières d'application du régime des restitutions à l'exportation en ce qui concern ...[+++]


Parlamento e Consiglio, riconoscendo l'importanza della protezione degli animali durante il trasporto, invita la Commissione a presentare ogni anno all'autorità di bilancio entro il 31 maggio, a partire dal 2002, una relazione sull'attuazione e l'osservanza della legislazione comunitaria, e in particolare sul recupero delle restituzioni per mancata osservanza del regolamento della Commissione (CE) n. 615/98, del 18 marzo 1998, recante modalità particolari di applicazione del regime delle restituzioni all'esportazione per quanto riguar ...[+++]

Reconnaissant l'importance de la protection des animaux durant le transport, le Parlement et le Conseil invitent la Commission à présenter à l'autorité budgétaire, avant le 31 mai 2002 pour la première fois, un rapport annuel sur l'exécution et le respect de la législation communautaire, en particulier le recouvrement des restitutions en cas de non-respect du règlement (CE) n 615/98 du 18 mars 1998 (JO L 82 du 19.3.1998, p. 19) portant modalités particulières d'application du régime des restitutions à l'exportation en ce qui concerne le bien-être des animaux vivants de l'espèce bovine ...[+++] en cours de transport.


Vorrei anche aggiungere che per quanto riguarda il mio Stato membro le disposizioni sono ora prettamente accademiche perché, come noto, da quattro anni vige un divieto che ci impedisce di esportare animali vivi della specie bovina dal Regno Unito.

Permettez-moi d'ajouter qu'actuellement, ces réglementations sont malheureusement largement théoriques pour mon État membre, puisque, depuis quatre ans, il est bien entendu interdit au Royaume-Uni d'exporter des bovins vivants.


L'importazione nella Comunità di animali vivi della specie bovina diversi dai riproduttori di razza pura, di carni e di conserve o di preparazioni non cotte è soggetta al rilascio di un titolo d'importazione da parte degli Stati membri.

L’importation dans la Communauté d’animaux vivants de l’espèce bovine autre que les reproducteurs de race pure, de viande et de conserves ou préparations non cuites est soumise à la délivrance d’un certificat d’importation par les États membres.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Carni bovine e animali vivi della specie bovina' ->

Date index: 2023-10-05
w