Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cassa integrazione
Cassa integrazione speciale
Cassa integrazione straordinaria nominativa
Cassintegrato
Disoccupazione tecnica

Traduction de «Cassa integrazione straordinaria nominativa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cassa integrazione [ cassa integrazione speciale | cassa integrazione straordinaria nominativa | cassintegrato | disoccupazione tecnica ]

chômage technique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. sottolinea che la quota più consistente dei costi dei servizi personalizzati deve essere destinata all'indennità per la ricerca attiva (2 000 EUR per lavoratore per le giornate di partecipazione alle misure del FEG), che equivale alla cassa integrazione guadagni straordinaria (CIGS), a fini di semplificazione; ribadisce pertanto che il sostegno del FEG dovrebbe essere accordato principalmente ai programmi di formazione, anziché contribuire direttamente a indennità finanziarie che sono di competenza degli Stati membri a norma della legislazione nazion ...[+++]

16. fait observer que la plus grande partie des coûts des services personnalisés est consacrée à l'allocation de recherche d'emploi (2 000 EUR par travailleur pour les jours de participation aux mesures du Fonds), qui, pour simplifier, est l'équivalent de l'indemnité prévue au titre de la «CIGS» en Italie; réitère par conséquent que l'aide du Fonds doit être prioritairement accordée à des programmes de formation et non servir de contribution directe aux indemnités financières, qui relèvent de la responsabilité des États membres en vertu du droit national; recommande que lors de mobilisations futures de ce Fonds, de telles mesures soien ...[+++]


16. sottolinea che la quota più consistente dei costi dei servizi personalizzati deve essere destinata all'indennità per la ricerca attiva (2 000 EUR per lavoratore per le giornate di partecipazione alle misure del FEG), che equivale alla cassa integrazione guadagni straordinaria (CIGS), a fini di semplificazione; ribadisce pertanto che il sostegno del FEG dovrebbe essere accordato principalmente ai programmi di formazione, anziché contribuire direttamente a indennità finanziarie che sono di competenza degli Stati membri a norma della legislazione nazion ...[+++]

16. fait observer que la plus grande partie des coûts des services personnalisés est consacrée à l'allocation de recherche d'emploi (2 000 EUR par travailleur pour les jours de participation aux mesures du FEM), qui, pour simplifier, est l'équivalent de l'indemnité prévue au titre de la "CIGS" en Italie; réitère par conséquent que l'aide du FEM doit être prioritairement accordée à des programmes de formation et non servir de contribution directe aux indemnités financières, qui relèvent de la responsabilité des États membres en vertu du droit national; recommande que lors de mobilisations futures de ce Fonds, de telles mesures soient dé ...[+++]


13. sottolinea che la quota più consistente dei costi dei servizi personalizzati deve essere destinata all'indennità per la ricerca attiva (2 000 EUR per lavoratore per le giornate di partecipazione alle misure del FEG), che equivale alla cassa integrazione guadagni straordinaria (CIGS), a fini di semplificazione; ribadisce pertanto che il sostegno del FEG dovrebbe essere accordato principalmente ai programmi di formazione, anziché contribuire direttamente a indennità finanziarie che sono di competenza degli Stati membri a norma della legislazione nazion ...[+++]

13. fait observer que la plus grande partie des coûts des services personnalisés est consacrée à l'allocation de recherche d'emploi (2 000 EUR par travailleur pour les jours de participation aux mesures du FEM), qui, pour simplifier, est l'équivalent de l'indemnité prévue au titre de la "CIGS" en Italie; réitère par conséquent que l'aide du FEM doit être prioritairement accordée à des programmes de formation et non servir de contribution directe aux indemnités financières, qui relèvent de la responsabilité des États membres en vertu du droit national; recommande que lors de mobilisations futures de ce Fonds, de telles mesures soient dé ...[+++]


Il sistema prevede un periodo limitato di indennità di disoccupazione: la cassa integrazione guadagni ordinaria (CIGO), la cassa integrazione guadagni straordinaria (CIGS), l'indennità di mobilità e la cassa integrazione guadagni straordinaria per casi eccezionali (CIGS in deroga).

Le système prévoit une période limitée d'allocations de chômage, les fonds ordinaire et extraordinaire de garantie des salaires (Cassa Integrazione Guadagni Ordinaria, CIGO, et Cassa Integrazione Guadagni Straordinaria, CIGS) et l'indemnité de mobilité et, à titre exceptionnel, une version modifiée du fonds extraordinaire de garantie des salaires, bâptisée CIGS in deroga.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'impatto dei licenziamenti in Piemonte si riflette inoltre in un aumento delle domande presentate alla cassa integrazione guadagni straordinaria (CIGS).

Les conséquences des licenciements dans le Piémont se reflètent également dans l’augmentation des demandes d’assistance adressées à la CIGS (voir ci-dessus).


Per il restante personale eccedente si farà ricorso ad altre misure, quali la Cassa integrazione guadagni straordinaria.

Pour les autres salariés concernés, d'autres mesures sociales, telles que la "Cassa d'Integrazione Guadagni Straordinaria", seront mises en oeuvre.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Cassa integrazione straordinaria nominativa' ->

Date index: 2022-02-12
w