Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BCH
Camera di compensazione per la biosicurezza
Centro di scambio di informazioni sulla biosicurezza
Rete di Lisbona

Traduction de «Centro di scambio di informazioni sulla biosicurezza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centro di scambio di informazioni sulla biosicurezza

Centre d'échange pour la prévention des risques biotechnologiques [ CEPRB ]


camera di compensazione per la biosicurezza | centro di scambio di informazioni sulla biosicurezza | BCH [Abbr.]

Centre d'échange pour la prévention des risques biotechnologiques | CEPRB [Abbr.]


rete di Lisbona | rete per lo scambio di informazioni sulla formazione dei giudici e dei pubblici ministeri

réseau de Lisbonne | réseau d'échange d'informations sur la formation des magistrats


Comitato per l'adeguamento al progresso tecnico - procedura comune di scambio di informazioni sulla qualità delle acque dolci superficiali nella Comunità

Comité pour l'adaptation au progrès technique - procédure commune d'échange d'informations relatives à la qualité des eaux superficielles dans la Communauté


Scambio di lettere del 18 ottobre / 1° novembre 2001 fra la Confederazione Svizzera e il Centro di consulenza sulla legislazione dell'OMC concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzere (AVS/AI/IPG e AD)

Echange de lettres des 18 octobre/1er novembre 2001 entre la Confédération suisse et le Centre consultatif sur la législation de l'OMC concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suisses (AVS/AI/APG et AC)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per garantire la coerenza con gli sviluppi nelle sedi internazionali, viene utilizzato il formato dell’identificatore unico utilizzato dalla banca dati dei prodotti biotecnologici dell’Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico e dal centro di scambio delle informazioni sulla biosicurezza istituito dal protocollo di Cartagena sulla biosicurezza allegato alla conve ...[+++]

Pour des raisons de cohérence par rapport aux initiatives prises au niveau international, un identifiant unique est utilisé par la base de données BioTrack de l’Organisation pour la coopération et le développement économiques et par le centre d’échange pour la prévention des risques biotechnologiques mis en place par le protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la convention sur la diversité biologique


Al fine di rispettare gli obblighi previsti dall’articolo 20, paragrafo 3, lettera a), del protocollo di Cartagena sulla biosicurezza della convenzione sulla diversità biologica, l’Unione manterrà aggiornato l’elenco degli strumenti giuridici già trasmessi al centro di scambio di informazioni sulla biosicurezza.

Afin de satisfaire aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 20, paragraphe 3, point a), du protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques à la Convention sur la diversité biologique, l'Union tiendra à jour la liste des instruments juridiques déjà transmis au Centre d'échange pour la prévention des risques biotechnologiques.


3. Qualora le informazioni pertinenti, incluse informazioni scientifiche disponibili oppure informazioni disponibili nel centro di scambio di informazioni sulla biosicurezza, indichino che sussiste una sufficiente probabilità che, se non si assumono tempestivamente misure di risposta, si verificherà un danno, l’operatore è tenuto ad adottare appropriate misure di risposta per evitare il danno.

3. Lorsque des informations pertinentes, y compris les informations scientifiques disponibles ou les informations dont dispose le Centre d'échange pour la prévention des risques biotechnologiques indiquent qu'il existe une probabilité suffisante de survenance de dommage si des mesures d'intervention ne sont pas prises en temps utile, l'opérateur est tenu de prendre des mesures d'intervention appropriées afin d'éviter ce dommage.


Il protocollo sancisce altresì l'istituzione di un centro di scambio di informazioni sulla biosicurezza (Biosafety Clearing-House) onde agevolare lo scambio di informazioni sugli organismi viventi modificati e assistere i paesi nell'attuazione del protocollo.

Le protocole établit également un Centre d'échange pour la prévention des risques biotechnologiques destiné à faciliter le partage des informations sur les organismes vivants modifiés et à assister les États dans la mise en œuvre du protocole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9) "centro di scambio di informazioni sulla biosicurezza", o "BCH" il centro di scambio di informazioni sulla biosicurezza (Biosafety Clearing House) istituito ai sensi dell'articolo 20 del protocollo.

9) "Centre d'échange pour la prévention des risques biotechnologiques" ou "CEPRB", le Centre d'échange pour la prévention des risques biotechnologiques institué par l'article 20 du protocole.


"centro di scambio di informazioni sulla biosicurezza", o "BCH" il centro di scambio di informazioni sulla biosicurezza (Biosafety Clearing House) istituito ai sensi dell'articolo 20 del protocollo;

"Centre d'échange pour la prévention des risques biotechnologiques" ou "CEPRB", le Centre d'échange pour la prévention des risques biotechnologiques institué par l'article 20 du protocole;


(20) Per contribuire allo sviluppo del centro di scambio delle informazioni sulla biosicurezza la Comunità e i suoi Stati membri dovrebbero provvedere affinché il centro riceva opportune informazioni e vengano svolti controlli sull'applicazione del protocollo nella Comunità e rispettati gli obblighi di comunicazione.

(20) Afin de contribuer au développement du CEPRB, la Communauté et ses États membres devraient veiller à ce que les informations pertinentes soient communiquées au CEPRB, et à ce que l'application du protocole dans la Communauté fasse l'objet d'un suivi et de rapports.


La Commissione fornisce per iscritto copie delle informazioni al punto focale nazionale di ciascuna parte che informi previamente il segretariato di non avere accesso al Centro di scambio di informazioni sulla biosicurezza.

La Commission fournit par écrit une copie de cette information aux correspondants nationaux des parties qui ont signalé à l'avance au secrétariat qu'elles n'ont pas accès au CEPRB.


(20) Per contribuire allo sviluppo del centro di scambio delle informazioni sulla biosicurezza la Comunità e i suoi Stati membri dovrebbero provvedere affinché il centro riceva opportune informazioni e vengano svolti controlli sull'applicazione del protocollo nella Comunità e rispettati gli obblighi di comunicazione.

(20) Afin de contribuer au développement du CEPRB, la Communauté et ses États membres devraient veiller à ce que les informations pertinentes soient communiquées au CEPRB, et à ce que l'application du protocole dans la Communauté fasse l'objet d'un suivi et de rapports.


Quest'ultimo istituisce un "centro di scambio delle informazioni sulla biosicurezza" (Biosafety Clearing-House - BCH) che, operando su Internet, ha il compito di offrire un importante strumento per lo scambio di informazioni sulle biotecnologie e i loro prodotti tra i vari Stati e gli altri e gli altri vari partecipanti.

Ce dernier met en place un "Centre d'échange pour la prévention des risques biotechnologiques" faisant appel à l'Internet, qui constitue un outil important pour l'échange, entre les pays et autres acteurs, d'informations sur la biotechnologie et sur les produits en résultant.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Centro di scambio di informazioni sulla biosicurezza' ->

Date index: 2022-08-21
w