Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CTSE
Centro tecnico e scientifico europeo
Centro tecnico-scientifico europeo

Traduction de «Centro tecnico-scientifico europeo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centro tecnico-scientifico europeo | Centro tecnico-scientifico europeo per l'analisi e la classificazione delle contraffazioni di monete in euro | CTSE [Abbr.]

Centre technique et scientifique européen | Centre technique et scientifique européen pour l'analyse et la classification des contrefaçons de pièces en euros | CTSE [Abbr.]


centro tecnico-scientifico europeo | CTSE [Abbr.]

Centre technique et scientifique européen | CTSE [Abbr.] | ETSC [Abbr.]


Centro tecnico e scientifico europeo | CTSE [Abbr.]

Centre technique et scientifique européen | CTSE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Nell'applicare l'articolo 3, paragrafo 1, lettera a) gli enti devono utilizzare esclusivamente i tipi di apparecchiature per il trattamento delle monete che abbiano superato un test di individuazione effettuato dalle autorità nazionali incaricate o dal centro tecnico-scientifico europeo (CTSE) e che erano elencati nel sito Internet di cui all'articolo 5, paragrafo 3, al momento del loro acquisto.

1. Pour l'application de l'article 3, paragraphe 1, point a), les établissements utilisent uniquement les modèles de machines de traitement des pièces qui ont passé avec succès un test de détection réalisé par les autorités nationales désignées ou le Centre technique et scientifique européen (CTSE), et qui figuraient, au moment de leur acquisition, sur la liste publiée sur le site internet visé à l'article 5, paragraphe 3.


(5) Al fine di ottenere il coordinamento necessario nell'applicazione delle procedure di autenticazione occorre che il centro tecnico-scientifico europeo (CTSE), istituito con decisione 2005/37/CE della Commissione del 29 ottobre 2004, previa consultazione del gruppo di esperti sulla falsificazione delle monete di cui a tale decisione, precisi ulteriormente le prescrizioni in materia di test e formazione per l'autenticazione delle monete come pure le specifiche per controllare le monete non adatte alla circolazione e altre modalità pratiche di applicazione.

(5) Aux fins de la nécessaire coordination de la mise en œuvre des procédures d'authentification, les exigences détaillées en matière de test et de formation pour l'authentification des pièces ainsi que les spécifications du contrôle des pièces en euros impropres et autres dispositions d'application pratique doivent être précisées par le Centre technique et scientifique européen (CTSE) établi par la décision 2005/37/CE de la Commission, après consultation du groupe d'experts en contrefaçon des pièces mentionné dans ladite décision.


– la cancellazione dell’obbligo, per il Centro tecnico-scientifico europeo (CTSE), di comunicare i dati alla Commissione, dal momento che il CTSE, che svolgeva le sue attività a titolo temporaneo presso la zecca francese, si è ora insediato a titolo permanente presso l’Ufficio per la lotta antifrode (OLAF) della Commissione (articolo 5);

– la suppression de l'obligation pour le Centre technique et scientifique européen (CTSE) de communiquer des données à la Commission, étant donné que le CTSE, qui effectuait cette tâche de manière temporaire au siège de la Monnaie de Paris, est maintenant établi de manière permanente au sein de l'Office européen de lutte antifraude (OLAF) (article 5);


Disponiamo di un centro tecnico-scientifico, che esegue le analisi e la classificazione delle nuove monete contraffatte.

Par ailleurs, nous bénéficions des services d’un centre technique et scientifique européen pour l’analyse technique et la classification des fausses pièces en euros qui s’occupe des pièces nouvellement frappées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il regolamento (CE) n. 1338/2001 del Consiglio, del 28 giugno 2001, che definisce talune misure necessarie alla protezione dell'euro contro la falsificazione (3), in particolare l’articolo 5, prevede che l'analisi tecnica e la classificazione delle monete metalliche false denominate in euro siano effettuate dai Centri nazionali di analisi delle monete (CNAC) di ciascuno Stato membro e dal Centro tecnico-scientifico europeo (CTSE).

Le règlement (CE) no 1338/2001 du Conseil du 28 juin 2001 définissant des mesures nécessaires à la protection de l’euro contre le faux monnayage (3), et plus particulièrement son article 5, prévoit l’analyse et la classification des fausses pièces en euro par le Centre national d’analyse des pièces (CNAP) de chaque État membre et par le Centre technique et scientifique européen (CTSE).


È istituito il centro tecnico-scientifico europeo (CTSE) nell’ambito della Commissione a Bruxelles; esso fa capo all’OLAF.

Le Centre technique et scientifique européen (CTSE) est établi au sein de la Commission à Bruxelles, rattaché à l’OLAF.


Ai sensi dell’articolo 1 della decisione 2003/861/CE, la Commissione provvede ad istituire il Centro tecnico-scientifico europeo e a garantire il suo funzionamento, nonché a coordinare le attività delle autorità tecniche competenti per proteggere le monete in euro contro la falsificazione.

L’article 1er de la décision 2003/861/CE prévoit que la Commission met en place le CTSE et veille au bon fonctionnement de celui-ci ainsi qu’à la coordination des actions menées par les autorités techniques compétentes en vue de protéger les pièces en euro contre la contrefaçon.


coordinamento degli interventi degli Stati membri per la tutela tecnica delle banconote e delle monete in euro contro la contraffazione, compreso il Centro tecnico-scientifico europeo (CTSE).

la coordination d'actions des États membres pour la protection technique des pièces en euros contre la contrefaçon, incluant le Centre technique [amp] scientifique européen (ETSC).


(1) Il regolamento (CE) n. 1338/2001 del Consiglio, del 28 giugno 2001, che definisce talune misure necessarie alla protezione dell'euro contro la falsificazione(2), in particolare l'articolo 5, prevede che le monete false vengano analizzate e classificate in ciascuno Stato membro ad opera del Centro nazionale di analisi delle monete (CNAC), nonché del Centro tecnico-scientifico europeo (CTSE).

(1) Le règlement (CE) n° 1338/2001 du Conseil du 28 juin 2001 définissant des mesures nécessaires à la protection de l'euro contre le faux monnayage(2), et plus particulièrement son article 5, prévoit l'analyse et la classification des fausses pièces en euro par le Centre national d'analyse de pièces (CNAP) de chaque État membre et par le Centre technique et scientifique européen (CTSE).


(8) Il quadro tecnico per il trattamento delle monete false in euro, approvato dal Consiglio il 28 febbraio 2000, fa riferimento alla raccolta sistematica da parte della BCE di informazioni tecniche relative alla contraffazione dell'euro, l'istituzione - a livello europeo - di un Centro tecnico-scientifico europeo (CTSE) per l'analisi tecnica e la classificazione delle monete metalliche false denominate in euro e, a livello nazionale, dei Centri nazionali di analisi delle monete (CNAC).

(8) Le cadre technique pour le traitement des contrefaçons de pièces en euros que le Conseil a accepté le 28 février 2000 mentionne la collecte systématique d'informations techniques relatives à la contrefaçon de l'euro par la BCE, l'établissement au niveau européen d'un Centre technique et scientifique européen (CTSE) pour l'analyse technique et la classification des contrefaçons de pièces en euros et, au niveau national, des centres nationaux d'analyse des pièces (CNAP).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Centro tecnico-scientifico europeo' ->

Date index: 2024-04-30
w