Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicare le strategie di esportazione
Autorizzazione d'esportazione
C di I
Certificato d'esportazione
Certificato di capacità
Certificato di domicilio
Certificato di esportazione
Certificato di idoneità
Certificato di navigabilità per l'esportazione
Certificato di pre-esportazione
Certificato di residenza
Esportazione
Esportazione definitiva
Flusso delle esportazioni
Imposizione all'esportazione
Imposta all'esportazione
Licenza d'esportazione
Tassa speciale all'esportazione
Vendita all'esportazione

Traduction de «Certificato d'esportazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
licenza d'esportazione [ autorizzazione d'esportazione | certificato d'esportazione ]

licence d'exportation [ autorisation d'exportation | certificat d'exportation ]


certificato di navigabilità per l'esportazione

certificat de navigabilité pour l'exportation


certificato di navigabilità per l'esportazione

certificat de navigabilité pour export


certificato di pre-esportazione

certificat de préexportation




esportazione [ esportazione definitiva | flusso delle esportazioni | vendita all'esportazione ]

exportation [ vente à l'exportation ]


imposta all'esportazione [ imposizione all'esportazione | tassa speciale all'esportazione ]

taxe à l'exportation [ imposition à l'exportation | taxe spéciale à l'exportation ]


certificato di domicilio | certificato di residenza

attestation de domicile | certificat de domicile | certificat de résidence


certificato di capacità (1) | certificato di idoneità (2) [ C di I ]

certificat de capacité [ C de C ]


applicare le strategie di esportazione

appliquer des stratégies d'exportation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Se per l'esportazione di una pianta, di un prodotto vegetale o altro oggetto dal territorio dell'Unione verso un paese terzo le prescrizioni fitosanitarie per l'importazione di tale paese terzo richiedono un certificato fitosanitario («certificato fitosanitario per l'esportazione»), l'autorità competente lo rilascia, su richiesta dell'operatore professionale, se sono soddisfatte tutte le seguenti condizioni:

1. Lorsque l'exportation vers un pays tiers de végétaux, produits végétaux ou autres objets, à partir du territoire de l'Union, exige, en vertu des exigences phytosanitaires à l'importation de ce pays tiers, un certificat phytosanitaire (ci-après dénommé «certificat phytosanitaire d'exportation»), ce certificat est délivré par l'autorité compétente à la demande de l'opérateur professionnel, lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies:


L'autorità competente non accetta un certificato fitosanitario per la riesportazione se tale certificato non è corredato del certificato fitosanitario per l'esportazione originale o di una sua copia certificata.

L'autorité compétente n'accepte pas un certificat phytosanitaire pour la réexportation si celui-ci n'est pas accompagné du certificat phytosanitaire pour l'exportation original ou d'une copie certifiée conforme du certificat phytosanitaire pour l'exportation original.


1. Per la riesportazione di una pianta, un prodotto vegetale o altro oggetto che è originario di un paese terzo ed è stato introdotto nel territorio dell'Unione da tale paese terzo, oppure da un altro paese terzo, ove possibile viene rilasciato un certificato fitosanitario per la riesportazione dall'Unione («certificato fitosanitario per la riesportazione») anziché il certificato fitosanitario per l'esportazione.

1. En ce qui concerne la réexportation de végétaux, produits végétaux ou autres objets qui sont originaires d'un pays tiers et ont été introduits sur le territoire de l'Union à partir de ce pays tiers ou d'un autre, un certificat phytosanitaire pour la réexportation à partir de l'Union (ci-après dénommé «certificat phytosanitaire de réexportation») est, si possible, délivré en lieu et place du certificat phytosanitaire d'exportation.


Per garantire l'utilità e l'affidabilità degli attestati ufficiali, dovrebbe essere delegato alla Commissione il potere di adottare atti conformemente all'articolo 290 TFUE per quanto riguarda le norme che disciplinano i contenuti degli attestati ufficiali, l'autorizzazione e il controllo degli operatori professionali che rilasciano tali attestati, come pure gli elementi del certificato di esportazione, riesportazione e pre-esportazione.

Afin de garantir l'utilité et la fiabilité des attestations officielles, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qui concerne la teneur des attestations officielles, l'autorisation et le contrôle des opérateurs professionnels délivrant lesdites attestations, ainsi que les éléments du certificat d'exportation, de réexportation et de préexportation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Una copia del certificato di autorizzazione di esportazione del fornitore di un paese terzo o, nel caso in cui un siffatto certificato specifico non sia rilasciato, del certificato rilasciato dall'autorità competente o dalle autorità competenti del paese terzo in base al quale il fornitore di un paese terzo è autorizzato a espletare attività nel settore dei tessuti e delle cellule, comprese le esportazioni.

Une copie de l'autorisation d'exporter du fournisseur établi dans un pays tiers ou, si aucune autorisation spécifique n'est délivrée, un certificat établi par la ou les autorités compétentes du pays tiers concerné autorisant les activités du fournisseur établi dans le pays tiers dans le secteur des tissus et cellules, y compris l'exportation.


(48) Al fine di garantire condizioni uniformi per l'applicazione del presente regolamento per quanto riguarda le esportazioni, alla Commissione dovrebbero essere altresì attribuite competenze di esecuzione per quanto riguarda misure che definiscono le procedure per la dichiarazione e per la prova da fornire sulla composizione delle merci esportate non comprese nell'allegato I necessarie per l'attuazione del sistema di restituzioni all'esportazione; norme per semplificare la prova di arrivo a destinazione nel caso di restituzioni differenziate; misure per l'applicazione di disposizioni orizzontali su restituzioni all'esportazione per me ...[+++]

(48) Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution du présent règlement en ce qui concerne les exportations, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission en vue d'adopter des mesures définissant les procédures relatives à la déclaration et les éléments nécessaires pour prouver la composition des marchandises hors annexe I exportées nécessaires à la mise en œuvre du système de restitution à l'exportation, des règles sur la preuve simplifiée de l'arrivée à destination dans le cas de restitutions différenciées, des mesures sur l'application, aux marchandises hors annexe I, de dispositions horizontales relatives ...[+++]


a norme concernenti i diritti e gli obblighi derivanti dal certificato di restituzione, compresa la garanzia, soggetta ad adempimento di tutte le condizioni, che le restituzioni all'esportazione saranno pagate e all'obbligo di fare domanda di restituzione all'esportazione per i prodotti agricoli esportati previa trasformazione in merci non comprese nell'allegato I;

les règles relatives aux droits et obligations découlant du certificat de restitution, y compris la garantie, sous réserve du respect de toutes les conditions, que les restitutions à l'exportation seront versées et l'obligation de demander des restitutions à l'exportation pour les produits agricoles exportés après transformation en marchandises hors annexe I;


1. Il rilascio dei certificati di restituzione è subordinato alla costituzione di una cauzione che garantisca che l’operatore economico presenterà una domanda di restituzioni all'esportazione alle autorità competenti dello Stato membro interessato per quanto riguarda l'esportazione delle merci non comprese nell'allegato I effettuata entro il periodo di validità del certificato di restituzione.

1. Les certificats de restitution sont délivrés sous réserve de la constitution d'une garantie assurant que l'opérateur introduira auprès des autorités compétentes de l'État membre concerné une demande de restitution pour les exportations de marchandises hors annexe I effectuées au cours de la période de validité du certificat de restitution.


1. Le restituzioni all'esportazione di prodotti agricoli incorporati in merci non comprese nell'allegato I sono concesse in seguito alla presentazione di una domanda per tali restituzioni e di un certificato di restituzione valido al momento dell'esportazione.

1. Les restitutions à l'exportation concernant des produits agricoles incorporés à des marchandises hors annexe I sont octroyées lorsqu'une demande de restitution à l'exportation a été soumise et qu'un certificat de restitution valide au moment de l'exportation est présenté.


per quanto riguarda le importazioni delle specie interessate, giunte sul territorio della Comunità da un paese terzo, deve essere presentato un documento statistico contenente alcune informazioni come il paese di bandiera, il nome del peschereccio e il numero di matricola, il luogo di esportazione, la descrizione del pesce, la forma in cui il prodotto è stato spedito nonché un certificato dell’esportatore convalidato da un agente competente e un certificato dell’importatore.

en ce qui concerne les importations des espèces concernées réalisées sur le territoire de la Communauté au départ d'un pays tiers, obligation est faite de produire un document statistique reprenant certaines informations, tels que le pays du pavillon, le nom du bateau et son numéro de matricule, le lieu d'exportation, la description du poisson, la forme sous laquelle le produit est expédié, ainsi qu'une déclaration de l'exportateur validée par un agent officiel agréé et une déclaration de l'importateur.


w