Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacità a contrarre matrimonio
Capacità matrimoniale
Certificato di capacità matrimoniale
Certificato di capacità matrimoniale
Estetista con certificato di capacita
Nulla osta al matrimonio
Nulla osta matrimoniale

Traduction de «Certificato di capacità matrimoniale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certificato di capacità matrimoniale (CIEC)

certificat de capacité matrimoniale (ciec)


Convenzione relativa al rilascio di un certificato di capacità matrimoniale(con allegato)

Convention relative à la délivrance d'un certificat de capacité matrimoniale(avec annexe)


certificato di capacità matrimoniale | nulla osta al matrimonio | nulla osta matrimoniale

certificat de capacité à mariage


Convenzione relativa al rilascio di un certificato di capacità matrimoniale

Convention relative à la délivrance d'un certificat de capacité matrimoniale


estetista con certificato di capacita | estetista con certificato di capacita

esthéticien avec CFC | esthéticienne avec CFC


capacità a contrarre matrimonio | capacità matrimoniale

capacité matrimoniale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. rileva con preoccupazione che fra le difficoltà cui sono esposti i detentori di conoscenze tradizionali figurano il monitoraggio e la capacità di far rispettare delle norme, vale a dire il riconoscimento dell'esistenza di violazioni e l'esecuzione di tempestivi interventi correttivi; deplora, in questo contesto, il fatto che le conoscenze tradizionali associate alle risorse genetiche non rientrino in alcuna delle misure di monitoraggio del Protocollo di Nagoya, visto che non esiste alcun obbligo di divulgare le informazioni relative ai controlli delle conoscenze tradizionali utilizzate, ...[+++]

19. observe avec inquiétude que les difficultés rencontrées par les détenteurs de savoirs traditionnels portent notamment sur le suivi et le respect des règles, à savoir la découverte des violations commises ou l'obtention d'une réparation en temps utile; déplore dès lors que les savoirs traditionnels associés aux ressources génétiques ne soient couverts par aucune des mesures de surveillance du protocole de Nagoya, étant donné qu'il n'existe aucune obligation de divulguer aux «points de contrôle» des informations concernant les savoirs traditionnels utilisés, tandis que le certificat de conformité internationalement reconnu ne couvre p ...[+++]


In questa parte figurano le restrizioni riguardanti le caratteristiche e le capacità del macchinista con riferimento al contenuto del certificato complementare (per esempio condotta autorizzata soltanto di giorno).

Cette partie est réservée aux restrictions relatives aux caractéristiques et aux capacités du conducteur en rapport avec le contenu de l’attestation complémentaire (par exemple conduite uniquement autorisée à la lumière du jour).


"certificato di operatore aereo (COA)", un certificato rilasciato a un'impresa in cui si dichiari che l'operatore ha la capacità professionale e l'organizzazione necessarie ad assicurare l'esercizio dei suoi aeromobili per le attività aeronautiche specificate nel documento stesso in condizioni di sicurezza, come previsto nelle pertinenti disposizioni del diritto comunitario;

"certificat de transporteur aérien (AOC)": un certificat délivré à une entreprise attestant que le transporteur aérien concerné possède les capacités professionnelles et l'organisation nécessaires pour assurer l'exploitation d'aéronefs en toute sécurité en vue des activités de transport aérien qui y sont mentionnées, conformément aux dispositions applicables du droit communautaire;


"certificato di operatore aereo (COA)", un certificato rilasciato a un'impresa in cui si dichiari che l'operatore ha la capacità professionale e l'organizzazione necessarie ad assicurare l'esercizio dei suoi aeromobili per le attività aeronautiche specificate nel documento stesso in condizioni di sicurezza, come previsto nelle pertinenti disposizioni del diritto comunitario;

"certificat de transporteur aérien (AOC)": un certificat délivré à une entreprise attestant que le transporteur aérien concerné possède les capacités professionnelles et l'organisation nécessaires pour assurer l'exploitation d'aéronefs en toute sécurité en vue des activités de transport aérien qui y sont mentionnées, conformément aux dispositions applicables du droit communautaire;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Al fine di evitare inutili oneri finanziari e amministrativi, è necessario chiarire che le imprese ferroviarie che hanno ottenuto un certificato di sicurezza, conformemente alla direttiva 2001/14/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2001, relativa alla ripartizione della capacità di infrastruttura ferroviaria, all’imposizione dei diritti per l’utilizzo dell’infrastruttura ferroviaria e alla certificazione di sicurezza , non sono obbligate a chiedere un nuovo certificato di sicurezza fino al 1o gennaio 2011.

Pour éviter des charges financières et administratives inutiles, il faut stipuler clairement que les entreprises ferroviaires qui ont obtenu un certificat de sécurité, conformément à la directive 2001/14/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2001 concernant la répartition des capacités et la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité , ne sont pas obligées d'introduire une demande pour obtenir un nouveau certificat de sécurité avant le 1er janvier 2011.


CERTIFICATO DI CUI ALL'ARTICOLO 39 SULLE DECISIONI IN MATERIA MATRIMONIALE(1)

CERTIFICAT VISÉ À L'ARTICLE 39 CONCERNANT LES DÉCISIONS EN MATIÈRE MATRIMONIALE(1)


L'autorità giurisdizionale o l'autorità competente dello Stato membro d'origine rilascia, su richiesta di qualsiasi parte interessata, un certificato utilizzando il modello standard di cui all'allegato I (decisioni in materia matrimoniale) o all'allegato II (decisioni in materia di responsabilità genitoriale).

La juridiction ou l'autorité compétente de l'État membre d'origine délivre, à la requête de toute partie intéressée, un certificat en utilisant le formulaire dont le modèle figure à l'annexe I (décisions en matière matrimoniale) ou à l'annexe II (décisions en matière de responsabilité parentale).


16. osserva che, in conformità dell'articolo 3 del regolamento (CE) n. 1663/95 , gli organismi di certificazione sono tenuti unicamente a certificare se i sistemi di gestione e di informazione degli organismi pagatori consentono di garantire che i pagamenti siano eseguiti correttamente; rileva che il certificato si basa su un esame delle procedure e su un campione di operazioni; il certificato riguarda la conformità dei pagamenti alle norme comunitarie per quanto concerne la capacità della struttura amministrativa degli organismi pa ...[+++]

16. note que, en vertu de l'article 3 du règlement (CE) n° 1663/95 , les organismes de certification ne sont tenus que de certifier que les systèmes de gestion et d'information des organismes payeurs sont en mesure de garantir que les paiements sont dûment effectués; note que le certificat s'appuie sur un examen des procédures ainsi que sur l'examen d'un échantillon des transactions; note que le certificat porte sur la conformité des paiements avec les règles communautaires en ce qui concerne la capacité des structures administrativ ...[+++]


16. osserva che, in conformità dell'articolo 3 del regolamento (CE) n. 1663/95, gli organismi di certificazione sono tenuti unicamente a certificare se i sistemi di gestione e di informazione degli organismi pagatori consentono di garantire che i pagamenti siano eseguiti correttamente; rileva che il certificato si basa su un esame delle procedure e su un campione di operazioni; il certificato riguarda la conformità dei pagamenti alle norme comunitarie per quanto concerne la capacità della struttura amministrativa degli organismi pag ...[+++]

16. note que, en vertu de l'article 3 du règlement 1663/1995, les organismes de certification ne sont tenus que de certifier que les systèmes de gestion et d'information des organismes payeurs sont en mesure de garantir que les paiements sont dûment effectués; note que le certificat s'appuie sur un examen des procédures ainsi que sur l'examen d'un échantillon des transactions; note que le certificat porte sur la conformité des paiements avec les règles communautaires en ce qui concerne la capacité des structures administratives des ...[+++]


L'ufficio giudiziario competente o l'autorità competente dello Stato membro in cui è stata pronunciata una decisione rilascia, su richiesta di qualsiasi parte interessata, un certificato utilizzando il modulo uniforme di cui all'allegato IV (decisioni in materia matrimoniale) o all'allegato V (decisioni in materia di potestà dei genitori).

La juridiction ou l'autorité compétente d'un État membre dans lequel une décision a été rendue délivre, à la requête de toute partie intéressée, un certificat en utilisant le formulaire dont le modèle figure à l'annexe IV (décisions en matière matrimoniale) ou à l'annexe V (décisions en matière de responsabilité parentale).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Certificato di capacità matrimoniale' ->

Date index: 2022-11-12
w